ويكيبيديا

    "المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projets financés par le FEM
        
    • projets financés par le Fonds
        
    Ces activités actuelles dans ce domaine s'inscrivent dans le cadre de projets financés par le FEM. UN ويضطلع البرنامج الإنمائي حاليا بأنشطته من خلال المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية.
    L'augmentation enregistrée dans le portefeuille environnement est due en partie au grand nombre de projets financés par le FEM et exécutés par le PNUD au cours des six dernières années et qui sont maintenant en voie d'achèvement. UN وتعزى الزيادة في حافظة البيئة جزئيا إلى ارتفاع عدد المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية والتي نفذها البرنامج الإنمائي على مدى السنوات الست الأخيرة التي هي الآن في نهايتها.
    Par ailleurs, conformément à la politique d'évaluation du PNUD, les bureaux de pays font davantage d'efforts pour télécharger les évaluations de projets financés par le FEM sur le site du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN وتبذل المكاتب القطرية أيضا المزيد من الجهود لكفالة نشر تقييمات المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية على موقع مركز الموارد التقييمية، تمشيا مع سياسة التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Parallèlement à cela, le SBI a fait observer que des fonds pouvaient être obtenus grâce à l'intégration d'éléments d'éducation et de communication dans divers projets financés par le FEM. UN وفي الوقت ذاته، أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ بإمكانية تأمين التمويل عن طريق إدماج عناصر التثقيف والتوعية في مختلف المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية.
    23. La formation est un élément d'un nombre non négligeable des projets financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) depuis 2007. UN 23- ويشكل التدريب عنصراً في عدد كبير من المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية منذ 2007.
    Par ailleurs, conformément à la politique d'évaluation du PNUD, les bureaux de pays font aussi davantage d'efforts pour télécharger les évaluations de projets financés par le FEM sur le site du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN وتبذل المكاتب القطرية أيضًا جهودًا أكبر لضمان نشر تقييمات المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية في مركز موارد التقييم، وفقًا لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي.
    À partir de 2012, le Bureau de l'évaluation du PNUD a l'intention d'utiliser le même outil d'évaluation de la qualité pour toutes les évaluations, y compris celles concernant les projets financés par le FEM. UN وفي عام 2012، يعتزم مكتب التقييم استخدام نفس أداة التقييم في جميع التقييمات بما في ذلك تقييمات المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية.
    Il a entrepris de renforcer son appui et ses apports scientifiques au Groupe consultatif sur la science et la technique et prend une part active à l'évaluation des projets financés par le FEM ainsi qu'aux pourparlers sur son régime et son fonctionnement futurs. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصدد تعزيز مساهماته العلمية وخدمته للفريق الاستشاري للعلم والتكنولوجيا. ويضطلع برنامج البيئة أيضا بدور نشط في تقديم المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية وفي المناقشات المتعلقة بادارة المرحلة المقبلة لمرفق البيئة العالمية وإطارها القانوني وتنظيمها.
    11. En avril 1996, le Conseil du FEM a adopté sa politique en matière de participation publique aux projets financés par le FEM. UN ١١- وفي نيسان/أبريل ٦٩٩١، أقرّ مجلس مرفق البيئة العالمية سياسته المتعلقة بمشاركة الجمهور في المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية.
    25. Le Secrétariat, la Banque mondiale et le PNUD travaillent ensemble à l'exécution de projets financés par le FEM aux niveaux national, régional et mondial. UN ٢٥ - وتتعاون اﻷمانة العامة والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار تنفيذ المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي.
    34. Des Parties constatent que des programmes de formation et de sensibilisation sont souvent intégrés dans les projets financés par le FEM. UN 34- وتعترف الأطراف بأن برامج التدريب وتوعية الجمهور غالباً ما تشكل عنصراً من عناصر المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية.
    Parmi les diverses options envisagées dans ce document, on peut mentionner la possibilité d'un engagement direct et indirect du secteur privé dans les projets financés par le FEM. UN وناقشت الورقة، ضمن خيارات أخرى، فرص مشاركة القطاع الخاص المباشرة وغير المباشرة في المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية(19).
    6. L'annexe D à l'Instrument précisait les principes de la collaboration entre les agents d'exécution, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Banque mondiale, notamment le rôle déterminant qu'ils devaient jouer dans l'exécution des projets financés par le FEM dans leurs domaines de compétence respectifs. UN ٦- وحدد المرفق دال بالصك مبادئ التعاون فيما بين الوكالات التنفيذية، وهي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، وبخاصة أدوارها الرئيسية في تنفيذ المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية في مجال اختصاص كل منها.
    Missions ponctuelles à la demande des gouvernements pour l'examen de questions d'intérêt spécifique, y compris la fourniture d'avis techniques pour la formulation de projets financés par le FEM ou par d'autres sources (deux missions), (GC.22/21, GC.20/39), (partenaires extérieurs : gouvernements nationaux) UN بعثات ميدانية مخصصة بناء على طلب الحكومات لمعالجة القضايا ذات الأهمية النوعية بالنسبة لها بما في ذلك إسداء المشورة فيما يتعلق بصياغة المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية وغيره من مصادر التمويل (بعثتان)، (مقررا مجلس الإدارة 22/21، 20/39)، (الشركاء الخارجيون: حكومات البلدان)
    Missions effectuées à la demande des gouvernements pour l'examen de questions d'intérêt spécifique, y compris la fourniture d'avis techniques pour la formulation de projets financés par le FEM et par d'autres sources (deux missions), (GC.22/21), (partenaires extérieurs : PNUD) UN إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، لمعالجة بعض القضايا النوعية التي تهمها بما في ذلك إسداء المشورة بشأن صياغة المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية وغير ذلك من المصادر (بعثتان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (الشركاء الخارجيون: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Bureau régional pour l'Asie occidentale : missions effectuées à la demande des gouvernements pour l'examen de questions d'intérêt spécifique, y compris la fourniture d'avis techniques pour la formulation de projets financés par le Fonds pour l'environnement mondial et par d'autres sources UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات لمعالجة مسائل محددة تحظى باهتمامها على وجه التحديد، بما في ذلك إسداء المشورة لصياغة المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية ومصادر أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد