Les budgets des six projets mondiaux menés au siège qui ont été examinés par le Comité avaient augmenté de 22 à 42 millions de dollars. | UN | وتراوحت الزيادة في ميزانيات المشاريع العالمية الستة التي شملها الاستعراض في المقر بين 22 مليون دولار و 42 مليون دولار. |
Les centres régionaux de services ou les bureaux centraux seront chargés de le faire pour les projets mondiaux et régionaux. | UN | وستكون مراكز الخدمات الإقليمية أو المكاتب المركزية مسؤولة عن تحميل المشاريع العالمية والإقليمية. |
Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. | UN | كما تدعم المنظمة عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركز على الأمور المعيارية وأمور السياسة العامة. |
projets globaux pour la réintégration | UN | المشاريع العالمية لإعادة الإدماج |
Certains de ces pays ont également bénéficié d’une aide à travers leur participation à des projets globaux d’auto-assistance. | UN | وتستفيد بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا من خلال المشاركة في عدد من المشاريع العالمية لﻷنشطة التمكينية. |
projets mondiaux gérés par le Bureau des politiques de développement | UN | المشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية |
Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. | UN | وهو يدعم أيضا عددا من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
Les descriptifs des projets mondiaux constituent le fondement juridique de la mise en oeuvre des activités et de l'engagement des dépenses. | UN | ووثائق المشاريع العالمية هي الأساس القانوني للاضطلاع بالأنشطة وتحمُّل النفقات. |
Le pouvoir d'approuver des descriptifs de projets mondiaux est délégué par l'Administrateur au Directeur du BEP. | UN | ويفوض مدير البرنامج لمدير مكتب سياسات التنمية سلطة الموافقة على وثائق المشاريع العالمية. |
Le rapport d'audit relatif aux projets mondiaux et régionaux contenait 19 recommandations, qui sont mises en application à l'échelon de l'organisation par le Groupe de contrôle. | UN | واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة. |
Audit des projets mondiaux et régionaux | UN | مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية |
projets mondiaux et interrégionaux | UN | 8ر15 190 782 1 المشاريع العالمية والأقاليمية |
Le succès de tous ces projets mondiaux exige la participation et la coopération de tous les membres de la communauté internationale, sans exception. | UN | ويتطلب نجاح جميع هذه المشاريع العالمية الاشتراك والتعاون من جانب كل عضو من أعضاء المجتمع الدولي. |
Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. | UN | وهو يدعم أيضا عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. | UN | وهو يدعم أيضا عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
La responsabilité des projets de pays et de région incombe au premier chef aux bureaux régionaux de l'Office, l'exécution des projets mondiaux étant dirigée depuis le siège. | UN | وتتولى المكاتب الإقليمية مسؤولية المشاريع القطرية والإقليمية في حين يتولى المقر مسؤولية المشاريع العالمية. |
Les projets globaux de réintégration : Tous les projets de réintégration des rapatriés dans les pays d'origine ; et | UN | :: المشاريع العالمية للإدماج: جميع المشاريع لإدماج العائدين في بلدانهم الأصلية؛ |
Les projets globaux pour les déplacés internes : Toutes les opérations en faveur des déplacés internes. | UN | :: المشاريع العالمية للمشردين داخلياً: جميع العمليات المتعلقة بالمشردين داخلياً. |
projets globaux pour la réintégration | UN | المشاريع العالمية لإعادة الإدماج |
Les projets globaux pour les déplacés internes couvrent les activités destinées aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, que le HCR exécute dans le cadre du principe de la responsabilité sectorielle interorganisations. | UN | وتغطي المشاريع العالمية للمشردين داخليا عمليات تستهدف المشردين داخليا، حيث تعمل المفوضية في إطار نهج المجموعات المشتركة بين الوكالات. |
projets globaux pour les déplacés internes | UN | المشاريع العالمية للمشردين داخلياً |
projets de portée mondiale | UN | المشاريع العالمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |