ويكيبيديا

    "المشاريع العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projets mondiaux
        
    • projets globaux
        
    • projets de portée mondiale
        
    Les budgets des six projets mondiaux menés au siège qui ont été examinés par le Comité avaient augmenté de 22 à 42 millions de dollars. UN وتراوحت الزيادة في ميزانيات المشاريع العالمية الستة التي شملها الاستعراض في المقر بين 22 مليون دولار و 42 مليون دولار.
    Les centres régionaux de services ou les bureaux centraux seront chargés de le faire pour les projets mondiaux et régionaux. UN وستكون مراكز الخدمات الإقليمية أو المكاتب المركزية مسؤولة عن تحميل المشاريع العالمية والإقليمية.
    Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. UN كما تدعم المنظمة عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركز على الأمور المعيارية وأمور السياسة العامة.
    projets globaux pour la réintégration UN المشاريع العالمية لإعادة الإدماج
    Certains de ces pays ont également bénéficié d’une aide à travers leur participation à des projets globaux d’auto-assistance. UN وتستفيد بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا من خلال المشاركة في عدد من المشاريع العالمية لﻷنشطة التمكينية.
    projets mondiaux gérés par le Bureau des politiques de développement UN المشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية
    Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. UN وهو يدعم أيضا عددا من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة.
    Les descriptifs des projets mondiaux constituent le fondement juridique de la mise en oeuvre des activités et de l'engagement des dépenses. UN ووثائق المشاريع العالمية هي الأساس القانوني للاضطلاع بالأنشطة وتحمُّل النفقات.
    Le pouvoir d'approuver des descriptifs de projets mondiaux est délégué par l'Administrateur au Directeur du BEP. UN ويفوض مدير البرنامج لمدير مكتب سياسات التنمية سلطة الموافقة على وثائق المشاريع العالمية.
    Le rapport d'audit relatif aux projets mondiaux et régionaux contenait 19 recommandations, qui sont mises en application à l'échelon de l'organisation par le Groupe de contrôle. UN واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة.
    Audit des projets mondiaux et régionaux UN مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية
    projets mondiaux et interrégionaux UN 8ر15 190 782 1 المشاريع العالمية والأقاليمية
    Le succès de tous ces projets mondiaux exige la participation et la coopération de tous les membres de la communauté internationale, sans exception. UN ويتطلب نجاح جميع هذه المشاريع العالمية الاشتراك والتعاون من جانب كل عضو من أعضاء المجتمع الدولي.
    Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. UN وهو يدعم أيضا عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة.
    Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique. UN وهو يدعم أيضا عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة.
    La responsabilité des projets de pays et de région incombe au premier chef aux bureaux régionaux de l'Office, l'exécution des projets mondiaux étant dirigée depuis le siège. UN وتتولى المكاتب الإقليمية مسؤولية المشاريع القطرية والإقليمية في حين يتولى المقر مسؤولية المشاريع العالمية.
    Les projets globaux de réintégration : Tous les projets de réintégration des rapatriés dans les pays d'origine ; et UN :: المشاريع العالمية للإدماج: جميع المشاريع لإدماج العائدين في بلدانهم الأصلية؛
    Les projets globaux pour les déplacés internes : Toutes les opérations en faveur des déplacés internes. UN :: المشاريع العالمية للمشردين داخلياً: جميع العمليات المتعلقة بالمشردين داخلياً.
    projets globaux pour la réintégration UN المشاريع العالمية لإعادة الإدماج
    Les projets globaux pour les déplacés internes couvrent les activités destinées aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, que le HCR exécute dans le cadre du principe de la responsabilité sectorielle interorganisations. UN وتغطي المشاريع العالمية للمشردين داخليا عمليات تستهدف المشردين داخليا، حيث تعمل المفوضية في إطار نهج المجموعات المشتركة بين الوكالات.
    projets globaux pour les déplacés internes UN المشاريع العالمية للمشردين داخلياً
    projets de portée mondiale UN المشاريع العالمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد