vi) Investissement, innovation et entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable; | UN | الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
vi) Investissement, innovation et entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable; | UN | ' 6` الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
i) Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives; | UN | ' 1` تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية؛ |
Systèmes autonomes de passation de marchés, de comptabilité et de gestion de projets pour différents bureaux. | UN | ● نظم مستقلة للاشتراء والمحاسبة وإدارة المشاريع من أجل المكاتب المختلفة. |
Il offre la possibilité de financer des projets à l'intention de trois types de bénéficiaires : personnes âgées, enfants et jeunes et familles avec enfants. | UN | وهو يتيح فرصة لتمويل المشاريع من أجل ثلاث فئات من المستفيدين، هي فئة المسنِّين وفئة الأطفال والشبان وفئة الأسر التي لديها أطفال. |
Veiller à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique continue à améliorer la préparation des projets de façon à déceler aussi précisément que possible les éventuelles difficultés d'exécution et à déterminer sur cette base des délais d'exécution adaptés | UN | كفالة أن يقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتحسين إعداد المشاريع من أجل تحديد صعوبات التنفيذ المحتملة بأقصى قدر ممكن من الدقة وتحديد المواعيد النهائية المناسبة للتنفيذ |
et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable | UN | وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة |
i) Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives; | UN | ' 1 ' تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية؛ |
Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement | UN | تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية |
Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement | UN | تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية |
Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable sur sa deuxième session. | UN | تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة عن دورته الثانية |
Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة |
Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة |
Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable sur sa deuxième session | UN | تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة عن دورته الثانية |
Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable, troisième session | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة، الدورة الثالثة |
4. Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives. | UN | 4- تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية |
Elle a également conclu un accord avec le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour gérer la localisation et la destruction des mines. | UN | وقد دخلت البعثة أيضا طرفا في ترتيب مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل إدارة مسح الألغام وإزالتها. |
À l'issue d'un examen approfondi, le Comité a constaté que la sélection des projets à exécuter n'était pas toujours précédée des travaux préparatoires et de la planification appropriés. | UN | وكشف التمحيص الذي قام به المجلس أنه لم يجر على الدوام العمل التحضيري والتخطيط الكافي قبل تحديد المشاريع من أجل التنفيذ. |
402. Il est nécessaire de renforcer les capacités des ONG, des conseillers et des personnes qui appuient la mise en œuvre des projets, de façon à répondre le mieux possible aux besoins des groupes vulnérables, y compris de femmes. | UN | 402- وينبغي بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والموجهين والأفراد الذين يقدمون الدعم لتنفيذ المشاريع من أجل خدمة احتياجات الفئات الضعيفة بما في ذلك المجموعات النسائية بوجه أفضل. |
Le PNUD a également envoyé une mission d'identification de projets afin d'élaborer un projet de 4,3 millions de dollars financé par le FEM en vue d'aider les collectivités autochtones de trois régions. | UN | وأوفد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعثة ميدانية كذلك لتحديد المشاريع من أجل تصميم مشروع ممول بحجم ٤,٣ مليون دولار من مرفق البيئة العالمية لمساعدة مجتمعات السكان اﻷصليين في ثلاثة مجالات. |
Fournir davantage de financements pour des programmes et projets visant à promouvoir des entreprises productives et viables qui procurent des revenus aux femmes désavantagées et aux femmes pauvres. Objectif stratégique A.4. | UN | زيادة التمويل المخصص للبرامج والمشاريع الرامية الى ترويج اﻷنشطة المستدامة المنتجة في مجال تنظيم المشاريع من أجل توليد الدخل بين النساء المحرومات والنساء اللاتي يعشن تحت وطأة الفقر. |