La Principauté du Liechtenstein n’a ni promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 53/4. | UN | لم تصدر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٣/٤. |
Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n’a ni promulgué ni appliqué de loi ou de mesure du type visé dans le préambule de la résolution 52/10. | UN | ١ - إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تصدر أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٢/١٠. |
La Principauté du Liechtenstein n’a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 51/17. | UN | لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥١/١٧. |
Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées dans le préambule de la résolution 68/8. | UN | لم تُصدِر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين ولم تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a pas promulgué ou appliqué de loi ni pris ou mis en œuvre de mesure du type de celles qui sont visées dans le préambule de la résolution 67/4. | UN | لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 67/4. |
Guidée par les buts et principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, la République de Croatie applique intégralement la résolution 61/11 et n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans son préambule. | UN | إن جمهورية كرواتيا تقدم، واسترشادا بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بتنفيذ القرار 61/11 تنفيذا كاملا ولم تعمل مطلقا على سن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 61/11. |
Aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 52/10 n’existe et n’est appliquée au Pérou. | UN | ١ - لم تقم الهند بسن أو تطبيق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور. |
1. Le Canada n'a pas promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 47/19. | UN | لم تسن ساموا الغربية أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٤٧/١٩. |
Le Gouvernement de l’Union du Myanmar n’a pas promulgué de loi ni de règlement du type visé dans le préambule de la résolution 53/4. | UN | ١ - لم تسن حكومة اتحاد ميانمار أو تطبق أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤. |
Le Gouvernement surinamais n’a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 53/4. | UN | لم تقم حكومة جمهورية سورينام بسن وتطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤. |
1. N'ayant ni promulgué ni appliqué de lois quelconques du type visé dans le préambule de la résolution 54/21, l'Inde n'aura par conséquent nul besoin d'abroger de telles lois ou d'en annuler les effets. | UN | لم تصدر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 54/21. |
1. Le Chili s'est abstenu de promulguer ou d'appliquer des lois et règlements du type visé dans le préambule de la résolution 50/10. | UN | ١ - تمتنع شيلي عن تطبيق أو سن أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٠٥/٠١. |
La Principauté du Liechtenstein n'a ni promulgué ni appliqué de loi et mesure du type visé dans le préambule de la résolution 50/10. | UN | لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠. |
1. L’Australie n’applique aucune loi ou disposition réglementaire du type visé dans le préambule de la résolution 51/17. | UN | ١ - لا تطبق استراليا أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥١/١٧. |
Le Royaume des Tonga n'a donc ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 68/8, et il entretient des relations amicales et diplomatiques avec Cuba. | UN | وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement burundais n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 56/9. | UN | 3 - ومما تقدم يتبين أن حكومة بوروندي لم تصدر أو تطبق مطلقا أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 56/9. |
Le Liechtenstein n'a ni promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type de celles qui sont visées dans le préambule de la résolution 64/6 de l'Assemblée générale. | UN | لم تسن حكومة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 64/6. |
Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a pas promulgué ou appliqué de loi ni pris ou mis en œuvre de mesure du type de celles qui sont visées dans le préambule de la résolution 66/6. | UN | لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 66/6. |
Guidée par les buts et principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, la République de Croatie applique intégralement la résolution 68/8 et n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans son préambule. | UN | إن جمهورية كرواتيا، إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تنفذ أحكام القرار 68/8 تنفيذا تاما ولم تُصدر أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور. |
Le Gouvernement paraguayen se conforme pleinement aux dispositions de la résolution 58/7 et n'applique aucune mesure législative ou réglementaire contraire à la lettre ou à l'esprit de cette résolution. Aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 58/7 n'existe ou n'est appliquée au Pérou. | UN | 1 - لم تصدر الهند أو تطبق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 58/7، وبهذا تنتفي مسألة ضرورة إلغاء إبطال أية قوانين وتدابير من هذا القبيل. |
Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type mentionné dans le préambule de la résolution 60/12. | UN | لم تسُنَّ حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 60/12. |
Guidée par les buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies et le droit international, la République de Croatie applique pleinement les dispositions de la résolution 66/6 de l'Assemblée générale et n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de ladite résolution. | UN | إن جمهورية كرواتيا، إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تنفذ أحكام القرار 6/66 تنفيذا تاما ولم تسنّ أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور. |