problèmes et perspectives du développement intégré | UN | المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
problèmes et perspectives du développement intégré | UN | المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
Sous-programme 2. problèmes et perspectives du développement intégré | UN | البرنامج الفرعي ٢ : المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
Sous-programme 2. problèmes et perspectives du développement intégré | UN | البرنامج الفرعي ٢ - المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
Les principaux problèmes et les perspectives de l'Afrique; | UN | المشاكل والتوقعات اﻷساسية بالنسبة ﻷفريقيا؛ |
Elles ont estimé que le sous-programme 2, problèmes et perspectives du développement intégré, du programme 12 devrait être remanié à la lumière de ces observations et que les ressources connexes devraient être transférées aux domaines prioritaires. | UN | وأرتأت ضرورة إعادة صياغة البرنامج الفرعي ٢، المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة، من البرنامج ١٢ في ضوء هذه الملاحظات، وضرورة إعادة توزيع الموارد المتصلة به على مجالات أخرى ذات أولوية. |
Sous-programme 2. problèmes et perspectives du développement intégré | UN | البرنامج الفرعي ٢ - المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
Sous-programme 2. problèmes et perspectives du développement intégré | UN | البرنامج الفرعي ٢ - المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
Sous-programme 2. problèmes et perspectives du développement intégré | UN | البرنامج الفرعي ٢ - المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
M. Fernando Solana, Sénateur, Président du Comité des relations étrangères (Sénat mexicain), prendra la parole sur le thème “L’Amérique latine au 21e siècle : problèmes et perspectives”. | UN | وسيخاطب المنبر السيناتور فرناندو سولانا رئيس لجنة العلاقات الخارجية وعضو مجلس الشيوخ المكسيكي عن موضوع " أمريكا اللاتينية في القرن الحادي والعشرين: المشاكل والتوقعات " . |
8.41 Le sous-programme a pour objectif a) de réaliser une analyse multisectorielle d'une vaste gamme de problèmes socio-économiques en vue de présenter aux organes intergouvernementaux un aperçu intégré des problèmes et perspectives en matière de développement et b) de fournir une évaluation assortie d'options de politique générale et de recommandations concernant ces problèmes et perspectives. | UN | ٨-٤١ أهداف هـذا البرنامج الفرعي هـي )أ( إجـراء تحليل متعدد القطاعــات لنطــاق عريـض مــن القضايــا الاجتماعيـة - الاقتصادية بغية تزويد الهيئات الحكومية الدولية بوجهات نظر متكاملة بشأن المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية؛ )ب( إجراء تقييم يتضمن خيارات وتوصيات تتعلق بالسياسة فيما يخص تلك المشاكل والتوقعات. |
8.41 Le sous-programme a pour objectif a) de réaliser une analyse multisectorielle d'une vaste gamme de problèmes socio-économiques en vue de présenter aux organes intergouvernementaux un aperçu intégré des problèmes et perspectives en matière de développement et b) de fournir une évaluation assortie d'options de politique générale et de recommandations concernant ces problèmes et perspectives. | UN | ٨-٤١ أهداف هـذا البرنامج الفرعي هـي )أ( إجـراء تحليل متعدد القطاعــات لنطــاق عريـض مــن القضايــا الاجتماعيـة - الاقتصادية بغية تزويد الهيئات الحكومية الدولية بوجهات نظر متكاملة بشأن المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية؛ )ب( إجراء تقييم يتضمن خيارات وتوصيات تتعلق بالسياسة فيما يخص تلك المشاكل والتوقعات. |
- Les principaux problèmes et les perspectives de l'Afrique; | UN | - المشاكل والتوقعات اﻷساسية بالنسبة ﻷفريقيا؛ |
Le Conseil sera également saisi de résumés des études effectuées par les commissions régionales sur la situation socioéconomique dans leur région, mettant en évidence les principaux problèmes et les perspectives d'avenir (décision 1979/1 du Conseil). | UN | وستعرض على المجلس أيضا موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية والتي تبرز المشاكل والتوقعات الرئيسية على مستوى المناطق المعنية (مقرر المجلس 1979/1). |