ويكيبيديا

    "المشاورات السابقة للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lors des consultations préalables à la Conférence
        
    • consultations préparatoires
        
    • les consultations préalables
        
    • consultations préalables ayant
        
    Conformément à l’accord devant être conclu lors des consultations préalables à la Conférence, la Conférence élira son président. UN سينتخب المؤتمر رئيسه حسب الاتفاق الذي سيتوصل اليه في المشاورات السابقة للمؤتمر .
    Conformément à l’accord devant être conclu lors des consultations préalables à la Conférence, la Conférence élira les autres membres du bureau. UN وسينتخب المؤتمر أعضاء مكتبه اﻵخرين وفقا للاتفاق الذي سيتوصل اليه في المشاورات السابقة للمؤتمر .
    22. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence, conformément aux recommandations formulées lors des consultations préalables à la Conférence qui figurent dans les paragraphes 15 à 18 du document A/CONF.171/L.2, a approuvé l'organisation de ses travaux. UN ٢٢ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر تنظيم أعماله، وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    Il est proposé que les consultations préalables soient présidées par le chef de la délégation du pays hôte. UN ومن المقترح أن تجري المشاورات السابقة للمؤتمر برئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    i) Le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants se tiendra du 3 au 14 avril 1995, les consultations préalables ayant lieu les 1er et 2 avril; UN )ط( يعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين من ٣ الى ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في ١ و ٢ نيسان/ابريل؛
    27. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a approuvé les dispositions relatives à l'examen des différents chapitres du projet de programme d'action, recommandées lors des consultations préalables à la Conférence. UN ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر.
    22. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence, conformément aux recommandations formulées lors des consultations préalables à la Conférence qui figurent dans les paragraphes 15 à 18 du document A/CONF.171/L.2, a approuvé l'organisation de ses travaux. UN ٢٢ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر تنظيم أعماله، وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    27. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a approuvé les dispositions relatives à l'examen des différents chapitres du projet de programme d'action, recommandées lors des consultations préalables à la Conférence. UN ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر.
    23. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence, conformément aux recommandations formulées lors des consultations préalables à la Conférence qui figurent au paragraphe 20 du document A/CONF.171/L.2, a approuvé l'accréditation des organisations intergouvernementales énumérées dans le document A/CONF.171/8. UN ٢٣ - في الجلسة العامة المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.171/8، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢٠ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    25. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence, conformément aux recommandations formulées lors des consultations préalables à la Conférence qui figurent au paragraphe 21 du document A/CONF.171/L.2, a accrédité les organisations non gouvernementales dont la liste est reproduite dans les documents A/CONF.171/7 et Add.1. UN ٢٥ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقتين A/CONF.171/7 و Add.1، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    23. À la 1re séance plénière, le 5 septembre, la Conférence, conformément aux recommandations formulées lors des consultations préalables à la Conférence qui figurent au paragraphe 20 du document A/CONF.171/L.2, a approuvé l'accréditation des organisations intergouvernementales énumérées dans le document A/CONF.171/8. UN ٢٣ - في الجلسة العامة المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.171/8، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢٠ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    Les groupes régionaux sont priés de faire connaître le nom de leurs candidats appelés à siéger au Bureau avant ou pendant les consultations préalables au Congrès. UN ويرجى من المجموعات الإقليمية أن تعلن ترشيحاتها لمناصب اللجنة العامة قبل المشاورات السابقة للمؤتمر أو في أثنائها.
    Rapport sur les consultations préalables à la Conférence tenues à Vienne le 18 juillet 1999 UN تقرير المشاورات السابقة للمؤتمر المعقودة في فيينا يوم ٨١ تموز/يوليه ٩٩٩١
    3. Dans sa résolution 67/184, l'Assemblée générale a décidé que la durée du treizième Congrès n'excéderait pas huit jours, y compris les consultations préalables. UN 3- وقرّرت الجمعية العامة، في قرارها 67/184، ألاّ تزيد مدّة المؤتمر الثالث عشر عن ثمانية أيام، بما في ذلك المشاورات السابقة للمؤتمر.
    1. Accepte avec gratitude la généreuse invitation du Gouvernement tunisien qui propose d'accueillir le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants du 24 avril au 5 mai 1995, des consultations préalables ayant lieu les 22 et 23 avril 1995; UN ١ ـ يقبل، مع الامتنان، الدعوة الكريمة التي وجهتها حكومة تونس لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المزمع عقده في الفترة من ٤٢ نيسان/ابريل الى ٥ أيار/مايو ٥٩٩١، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في ٢٢ و ٣٢ نيسان/ابريل ٥٩٩١؛
    i) Le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants se tiendrait du 3 au 14 avril 1995, les consultations préalables ayant lieu les 1er et 2 avril 1995; UN )ط( يعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين من ٣ إلى ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في ١ و ٢ نيسان/أبريل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد