38. Le Conseil a invité le représentant des Philippines à poursuivre ses consultations en vue de trouver un accord avant la reprise de la quarantequatrième session du Groupe de travail, les 30 et 31 mai, et a prié le Groupe de travail d'examiner les résultats de ces consultations en vue de les approuver. | UN | 38- دعا المجلس ممثل الفلبين إلى أن يواصل مشاوراته بغية التوصل إلى اتفاق قبل الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة المزمع عقدها في 30 و31 أيار/مايو، وطلب إلى الفرقة العاملة أن تنظر في نتائج تلك المشاورات بهدف اعتمادها. |
Le Conseil a invité le représentant des Philippines à poursuivre ses consultations en vue de trouver un accord avant la reprise de la quarante-quatrième session du Groupe de travail, les 30 et 31 mai, et a prié le Groupe de travail d'examiner les résultats de ces consultations en vue de les approuver. | UN | 38 - دعا المجلس ممثل الفلبين إلى أن يواصل مشاوراته بغية التوصل إلى اتفاق قبل الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة المزمع عقدها في 30 و31 أيار/مايو، وطلب إلى الفرقة العاملة أن تنظر في نتائج تلك المشاورات بهدف اعتمادها. |
En ce qui concerne le programme de travail, il est dans mon intention de poursuivre les consultations afin de dégager un accord sur une proposition qui soit acceptable par tous avant la fin de cette session. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج العمل أعتزم مواصلة المشاورات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن اقتراح يحظى بقبول الجميع قبل نهاية هذه الدورة. |
S'agissant des paragraphes du dispositif, le paragraphe 3 souligne l'importance de redoubler d'efforts et de multiplier les consultations afin d'arriver à un accord sur un programme de travail de fond dès que possible à la session de 2008. | UN | أما بخصوص فقرات المنطوق، فقد تضمنت الفقرة الثالثة من المنطوق أهمية مضاعفة الجهود وإجراء المزيد من المشاورات بهدف التوصل إلى برنامج عمل مضموني بأسرع ما يمكن في دورة عام 2008. |
a) Faciliter l’organisation et la convocation de quatre réunions sous—régionales en Afrique de manière à poursuivre les consultations pour aboutir à un consensus sur des programmes d’action sous—régionaux. Ces réunions devront être organisées par les organisations sous—régionales pertinentes (448 000 dollars). | UN | )أ( تيسير تنظيم وعقد أربع ندوات دون إقليمية أفريقية لمواصلة المشاورات بهدف التوصل إلى توافق في اﻵراء حول برامج العمل دون اﻹقليمية، وهي ندوات ستنظمها منظمات دون إقليمية ذات صلة )٠٠٠ ٨٤٤ دولار(. |
Cependant, certaines délégations ont manifesté l'intérêt de poursuivre les consultations pour enrichir et consolider le projet de statuts et annexes et ont déclaré qu'ils manifesteraient encore cet intérêt au niveau ministériel conjoint, tel que demandé par la Conférence extraordinaire des ministres africains de l'économie et des finances (CAMEF), tenue à Yaoundé en décembre 2010. | UN | ومع ذلك، فقد أعربت بعض الوفود عن رغبتها في مواصلة المشاورات بهدف إثراء المشروع وإحكام صياغته وأنه ستتم متابعة هذا الاهتمام كذلك على المستوى الوزاري تلبية لطلب القمة الاستثنائية لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية للاتحاد الأفريقي المعقودة في ياوندي في كانون الثاني/ ديسمبر 2010.. |
Ils sont tenus en outre de promouvoir les consultations en vue de l'établissement des rapports périodiques et de susciter dans la société un intérêt pour les travaux de ces organes. | UN | وعليها تشجيع المشاورات بهدف إعداد تقارير دورية وإثارة الاهتمام في المجتمع بأعمال هذه الهيئات. |
Dans l'immédiat, il s'agit d'établir à partir de cet ordre du jour un programme de travail et je vais intensifier les consultations en vue d'élaborer une conception globale de nos travaux qui tienne compte des objectifs et des intérêts de toutes les délégations. | UN | ومهمتنا الفورية الآن هي القيام بترجمة جدول الأعمال هذا إلى برنامج عمل وسوف أقوم بتكثيف المشاورات بهدف اتباع نهج كلي إزاء أعمالنا من شأنه أن يعبر على النحو المناسب عن أهداف كافة الوفود واهتماماتها. |
Le Conseil a invité le représentant des Philippines à poursuivre ses consultations en vue de trouver un accord avant la reprise de la quarante-quatrième session du Groupe de travail, les 30 et 31 mai, et a prié le Groupe de travail d'examiner les résultats de ces consultations en vue de les approuver. | UN | 38 - دعا المجلس ممثل الفلبين إلى أن يواصل مشاوراته بغية التوصل إلى اتفاق قبل الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة المزمع عقدها في 30 و31 أيار/مايو، وطلب إلى الفرقة العاملة أن تنظر في نتائج تلك المشاورات بهدف اعتمادها. |