ويكيبيديا

    "المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • issue des consultations officieuses tenues sur
        
    • de consultations officieuses tenues sur
        
    • consultations officieuses sur le
        
    • les consultations officieuses tenues sur
        
    • consultations officieuses qui ont eu lieu sur
        
    • consultations officieuses touchant
        
    • consultations informelles tenues sur
        
    • des consultations officieuses sur
        
    Le Vice-Président, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.72, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.4. UN عرض نائب الرئيس، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.72، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.4.
    Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.65, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.49. UN وعرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.65، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.49.
    Projet de protocole facultatif révisé présenté par la Présidente du Groupe de travail à composition non limitée sur l’élaboration d’un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, sur la base de consultations officieuses tenues sur le texte composite figurant dans le rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-deuxième session UN مشروع بروتوكول اختياري منقح مقدم من رئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن النص المجمع الوارد في تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثانية واﻷربعين
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.61, qui a été soumis par M. Saleh (Liban), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.27. UN 16 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.61 الذي قدمه السيد صالح (لبنان) نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.27.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.42, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.20. UN 5 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.42 الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.20.
    Rapport du Rapporteur spécial concernant les consultations officieuses tenues sur le sujet 144−155 108 UN تقرير المقرر الخاص عن المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن الموضوع 144-155 132
    6. M. DJABBARY (République islamique d'Iran), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/51/L.35, qu'il soumet sur la base des consultations officieuses qui ont eu lieu sur le projet de résolution A/C.2/51/L.7, et recommande son adoption par consensus. UN ٦ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.35 الذي يقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.7 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.68, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.12. UN عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.68 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.12.
    Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.63, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.13. UN عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.63 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.13.
    Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.71, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.45. UN وعرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.71، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.45.
    Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.69, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.21. UN عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.69، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.21.
    Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.66, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.19. UN عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.66، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.19.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.58, qui a été soumis par Mme Tchitanava (Géorgie), Rapporteur de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.24. UN 26 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.58، الذي قدمته السيدة تشيتانافا (جورجيا)، مقررة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.24.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.54, qui a été soumis par M. Hassan Ali Saleh (Liban), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.3. UN 33 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.54 الذي قدمه السيد حسن علي صالح (لبنان)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.3.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.52, qui a été soumis par M. Hassan Ali Saleh (Liban), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.26. UN 49 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.52 الذي قدمه السيد حسن علي صالح (لبنان)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.26.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.51, qui a été soumis par Mme Tamar Tchitanava (Géorgie), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.32. UN 54 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.51 الذي قدمته السيدة تامار تشيتانافا (جورجيا)، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.32.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.48, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.17. UN 9 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.48 الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.17.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.45, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.15. UN 19 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.45 الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C/62/L.15.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Odyek Agona (Ouganda), fait rapport sur les consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et informe la Commission que la Mauritanie et la Tunisie se sont jointes aux auteurs. UN قدم السيد أودييك أغونا )أوغندا(، نائب رئيس اللجنة، تقريرا إلى اللجنة عن المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، وأبلغ اللجنة بأن موريتانيا وتونس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    11. M. DJABBARY (République islamique d'Iran), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/51/L.33, qu'il soumet sur la base des consultations officieuses qui ont eu lieu sur le projet de résolution A/C.2/51/L.6, et recommande son adoption par consensus. UN ١١ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.6 الذي يقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.6 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    88. A la 46e séance, le 30 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Olexandr Slipchenko (Ukraine), a informé le Conseil des résultats des consultations officieuses touchant le projet de décision. UN ٨٨ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد أولكسندر سليبتشنكو )أوكرانيا(، بإبلاغ المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع المقرر.
    Le Président attire l'attention sur le projet de résolution A/C.2/64/L.56, présenté par M. Mićić (Serbie), Vice-président de la Commission, sur la base des consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.38. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/64/L.56، المقدم من السيد ميتشيتش (صربيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.38.
    5. À la 70e séance, le 6 juin, le représentant du Portugal a informé la Commission des résultats des consultations officieuses sur cette question. UN ٥ - وفي الجلسة ٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، أبلغ ممثل البرتغال إلى اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد