Des consultations informelles avec les États membres indiquent qu'ils se félicitent de manière générale de l'invitation du Yémen. | UN | وتبين من المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء وجود ترحيب عام بدعوة اليمن. |
Elle a prié le secrétariat de poursuivre les consultations informelles avec les États membres de la CEE, en insistant particulièrement sur l'élaboration de la contribution de la CEE à la plate-forme d'action. | UN | وطلبت إلى اﻷمانة أن تواصل المشاورات غير الرسمية مع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، مع التركيز بوجه خاص على بلورة مساهمة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في خطة العمل. |
V. consultations informelles avec les États PARTIES | UN | خامساً - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
consultations informelles avec des États parties | UN | المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
consultations informelles avec des États parties | UN | المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
consultations avec les États parties | UN | رابعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Lors des consultations officieuses avec les États membres, il a été recommandé d'envisager de rédiger un manuel de ce type. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية مع الدول اﻷعضاء، اقترح النظر في تجميع وإعداد هذا الدليل. |
consultations informelles avec les États parties | UN | خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
consultations informelles avec les États parties | UN | رابعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Il a été suggéré que, sur la base de consultations informelles avec les États membres, le secrétariat rédige une proposition visant à modifier la présentation de ce point de l'ordre du jour, afin que davantage de temps puisse être consacré aux discussions à la Commission. | UN | واقتُرح أن تقوم الأمانة، على أساس المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء، بوضع مقترح لتنقيح شكل هذا البند من جدول الأعمال، بقصد ضمان تخصيص مزيد من الوقت للمناقشات في اللجنة. |
au titre des procédures spéciales consultations informelles avec les États parties | UN | تاسعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
consultations informelles avec les États parties | UN | خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
consultations informelles avec les États parties | UN | خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
consultations informelles avec les États parties | UN | رابعاً - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Ce document a été examiné lors de consultations informelles avec les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, les États ayant le statut d'observateur et d'autres parties prenantes le 26 mai 2010 à Genève. | UN | وطُرحت الورقة غير الرسمية للنقاش خلال المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب في الأمم المتحدة، وغيرها من الجهات المعنية في 26 أيار/مايو 2010 بجنيف. |
consultations informelles avec des États parties | UN | المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Le Prince Zeid s'est rendu en République démocratique du Congo en octobre et novembre 2004 afin de déterminer la nature et l'étendue du problème dans les opérations et missions de maintien de la paix et a eu une série de consultations informelles avec des États Membres sur la question. | UN | وقام الأمير زيد بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/ نوفمبر 2004 للوقوف على طبيعة المشكلة ومدى استشرائها في سياقات حفظ السلام، وأجرى سلسلة من المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء بشأن المسألة. |
consultations avec les États | UN | بــــاء - المشاورات غير الرسمية مع الدول |
Au cours des consultations avec les États Membres, il était apparu que les deux principaux points de désaccord concernaient les méthodes à employer pour la révision des critères et sous-critères opérationnels et la question des indicateurs (devaient-ils être examinés ou non, et dans quelle mesure?). | UN | وبرز خلال المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء موضوعان خلافيان رئيسيان يتعلقان بالمنهجية الواجب اتباعها في مراجعة المعايير والمعايير الفرعية، وبتحديد ما إذا كان ينبغي تناول المؤشرات وإلى أي مدى. |
consultations officieuses avec les États parties | UN | خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |