ويكيبيديا

    "المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la CEI
        
    • de la Communauté d'États indépendants
        
    :: Contacts opérationnels quotidiens avec les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI UN :: إقامة اتصالات يومية لبحث العمليات مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI n'ont pas non plus apporté le soutien logistique que l'on espérait. UN ولم تقدم قوات حفظ السلم المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة الدعم السوقي على ما كان مأمولا.
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires avec les représentants des Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités géorgiennes et abkhazes afin de débattre des problèmes de sécurité dans la zone de conflit UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية بشأن المسائل الأمنية في منطقة الصراع عُقدت مع ممثلين لقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبين الجورجي والأبخازي
    :: Contacts opérationnels quotidiens avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) UN :: إقامة اتصالات يومية لبحث العمليات مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Contacts opérationnels avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) UN اتصالات عملية يومية مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    B. Coopération entre la Mission d'observation et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN بـاء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    :: Contacts opérationnels quotidiens avec les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI concernant la coordination des patrouilles mixtes UN :: إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة بشأن تنسيق الدوريات المشتركة
    Le Conseil se félicite que les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (Forces de maintien de la paix de la CEI) continuent d'aider les parties à mettre en oeuvre l'Accord général en coordination avec tous les intéressés. UN " ويرحب مجلس اﻷمن باستمرار مساهمة قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة في مساعدة الطرفين على تنفيذ الاتفاق العام بتنسيق مع جميع الجهات المعنية.
    La MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI ont poursuivi leur étroite collaboration au niveau des opérations et du commandement, en particulier dans le cadre du groupe d'enquête et des réunions quadripartites hebdomadaires. UN 24 - استمرت البعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة في التعاون الوثيق على المستويين التشغيلي والقيادي، خاصة في إطار الفريق المشترك لتقصي الحقائق والاجتماعات الرباعية الأسبوعية.
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires entre les représentants des forces militaires et des forces de police de la MONUG, les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités régionales géorgiennes et abkhazes afin d'apaiser et de désamorcer les tensions dans la zone de conflit UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي الشرطة العسكرية والمدنية التابعة للبعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية الإقليمية لمناقشة مسائل معينة سعيا لخفض حدة التوتر في منطقة النزاع وتجنبه
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires entre les représentants des forces militaires et des forces de police de la MONUG, les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités géorgiennes et abkhazes afin de débattre des problèmes pour tenter d'apaiser et de désamorcer les tensions dans la zone de conflit UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي الشرطة العسكرية والمدنية التابعة للبعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية الإقليمية لمناقشة مسائل معينة سعيا لخفض حدة التوتر في منطقة النزاع وتجنبه
    Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires entre les représentants des forces militaires et des forces de police de la MONUG, les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités régionales géorgiennes et abkhazes afin d'apaiser et de désamorcer les tensions dans la zone de conflit UN المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي من العنصر العسكري للبعثة وشرطة الأمم المتحدة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية الإقليمية سعياً لخفض حدة التوتر في المنطقة وتجنبه اجتماعاً رباعياً أسبوعياً
    Depuis juin 1994, les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) sont déployées dans la zone de conflit en vertu de cet accord et de la décision prise ultérieurement par le Conseil des chefs d'État de la CEI. UN واعتبارا من حزيران/يونيه 1994، جرى نشر قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة النزاع، وذلك على أساس هذا الاتفاق والقرار اللاحق الصادر عن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    Dans cette optique, le Gouvernement géorgien est chargé de préparer la fin des opérations de maintien de la paix en Abkhazie et en Ossétie du Sud, de suspendre les traités internationaux applicables et les activités des organismes, et de retirer immédiatement les contingents de la CEI (Forces collectives de maintien de la paix) de Géorgie. UN وفي ذلك السياق، كُلِّفت الحكومة الجورجية بالشروع في إنهاء عمليات حفظ السلام في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، وبتعليق المعاهدات الدولية ذات الصلة والأنشطة التي تضطلع بها الوكالات، والقيام على الفور بسحب وحدات قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة من جورجيا.
    La MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI ont maintenu des contacts étroits et poursuivi leur collaboration au niveau opérationnel et à celui du commandement, notamment à la faveur des réunions quadripartites hebdomadaires et du groupe d'enquête conjoint. UN 27 - حافظت البعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة على جسور الاتصالات المباشرة والتعاون الوثيق القائمة بينهما على صعيد العمليات وعلى المستوى القيادي، ومن بينها الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والفريق المشترك لتقصي الحقائق.
    B. Coopération entre la Mission d'observation et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN باء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    :: 2 parties ont participé à 2 réunions ad hoc de haut niveau à Gali sur les questions de sécurité, organisées et présidées par la MONUG, avec la participation des forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN :: شارك الطرفان في اجتماعين مخصصين رفيعي المستوى عقدا في مقاطعة غالي لمعالجة المسائل الأمنية، دعت إلى عقدهما وتولت رئاستهما بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، مع مشاركة قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Il note également l'importante contribution que la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants continuent d'apporter à la stabilisation de la situation dans la zone du conflit. UN كما يلاحظ المجلس الإسهام الكبير الذي لا تزال تقدمه بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة من أجل استقرار الأوضاع في منطقة الصراع.
    IV. Coopération avec les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Coopération avec les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN رابعا - التعاون بين قوة حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد