ويكيبيديا

    "المشتركة بين الأحزاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interpartis
        
    Réunions se sont également tenues avec la Commission électorale nationale, qui a accueilli les réunions du Comité consultatif interpartis. UN اجتماعاً عُقد أيضا مع لجنة الانتخابات الوطنية التي استضافت اجتماعات اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب
    Réunions du Comité consultatif interpartis ont été organisées par la Commission électorale nationale. UN عقدت اللجنة الوطنية للانتخابات اجتماعات للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب
    Réunions du Comité consultatif interpartis ont été tenues. UN عقدت اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب اجتماعات
    Réunions ont eu lieu avec le Comité consultatif interpartis. UN اجتماعات عُقدت مع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب
    Elle a aussi constitué un Comité consultatif interpartis (IPAC), dans le cadre duquel elle dialogue avec toutes les parties prenantes. UN وأنشأت اللجنة أيضاً اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب التي توفر لها منبراً للتحاور مع جميع أصحاب المصلحة.
    Passant aux questions qui ont été posées à propos de l'article 7, Mme Karali-Dimitriadi dit, en réponse aux questions 18 et 19, que le comité interpartis des parlementaires femmes ne se réunit qu'à l'occasion pour débattre de points importants. UN 30 - ثم التفتت إلى الأسئلة المطروحة بموجب المادة 7، فقالت إنه فيما يتعلق بالسؤالين 18 و 19، إن لجنة المرأة المشتركة بين الأحزاب في البرلمان لا تجتمع إلاّ لأغراض مخصصة من أجل دراسة قضايا هامة.
    En raison de désaccords politiques sur le rôle du Comité consultatif interpartis, seules 9 réunions hebdomadaires ont eu lieu. UN وكانت الخلافات السياسية بشأن دور اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب عاملاً في عدم تجاوز عدد الاجتماعات الشهرية المعقودة تسعة اجتماعات
    La Mission prêtera aussi son concours à la Commission électorale nationale afin qu'elle puisse aider le Comité consultatif interpartis à prendre en main les questions relatives aux élections. UN وتقدم البعثة أيضا المساعدة إلى لجنة الانتخابات الوطنية في مساعدة اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب على معالجة المسائل المتصلة بالانتخابات.
    À cet égard, je me félicite de la réactivation du Groupe de contact international sur le Libéria et juge encourageant le développement du dialogue au sein du Comité consultatif interpartis. UN وأرحب في هذا الصدد بإعادة تنشيط فريق الاتصال الدولي لليبريا، ومما يشجعني تزايد الحوار داخل اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب.
    Le Comité consultatif interpartis a continué de jouer un rôle important dans le règlement des principales questions opposant les partis politiques et la Commission électorale, y compris en ce qui concerne les modalités des élections. UN 3 - وواصلت اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب توفير منبر مهم لمعالجة القضايا الأساسية الناشئة في ما بين الأحزاب السياسية وبين لجنة الانتخابات الوطنية بما في ذلك طرائق إجراء الانتخابات.
    Le Comité consultatif interpartis (Inter-Party Consultative Committee) s'est réuni mensuellement pour parvenir à une compréhension commune des questions électorales, et a établi un code de conduite révisé à l'intention de tous les partis politiques, lequel a été signé jusqu'ici par 17 partis politiques, ce qui témoigne de leur attachement à la tenue d'élections pacifiques. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب بصفة شهرية للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن القضايا ذات الصلة بالانتخابات، وأعدّت اللجنة مدونة منقحة لقواعد السلوك للأحزاب السياسية، وقع عليها 17 حزباً حتى الآن، وهذا مؤشر إيجابي على الالتزام بإجراء انتخابات سلمية.
    Réunions périodiques avec le Comité consultatif interpartis, dont fait partie le groupe des femmes parlementaires, sur l'intégration des femmes dans les instances de décision des partis politiques et l'inscription d'au moins 30 % de femmes sur les listes de candidature des partis UN عقد اجتماعات دورية مع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب التي تضمتجمعاًتشريعياًنسائياً، بشأن إدماج المرأة في مراكز صنع القرار في الأحزاب السياسية،وتحقيقإدراجنسبةلاتقلعن30 فيالمائةمنالمرشحاتفيقوائمالأحزاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد