ويكيبيديا

    "المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interinstitutions sur le commerce
        
    • interinstitutions sur la prise
        
    • interorganisations sur le commerce
        
    • interinstitutions des Nations Unies sur le commerce
        
    Elle était le troisième d'une série d'ateliers axés sur le manuel de formation élaboré par le Groupement interinstitutions sur le commerce et la capacité de production, dont la CNUDCI est membre. UN وكان هذا التدريب الثالث في سلسلة من حلقات العمل المستندة إلى الدليل التدريبي الذي أعدته المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التي تنضوي الأونسيترال في عضويتها.
    Réunion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS): Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives UN اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين للأمم المتحدة: المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية
    La CNUCED a continué à conduire le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN واستمر الأونكتاد في تحمل الدور الريادي في مجموعة الأمم المتحدة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية.
    S'agissant de la parité, la CNUCED était chef de file de l'équipe spéciale interinstitutions sur la prise en considération des sexospécificités qui, à n'en pas douter, formulerait des idées novatrices utiles aux travaux de la Conférence. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    Le Centre continuera de jouer un rôle actif dans le Groupe interorganisations sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et à collaborer étroitement avec d'autres organismes dans le cadre de l'initiative Unis dans l'action. UN وسيواصل المركز أداء دور نشط في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وفي العمل عن كثب مع وكالات أخرى يجمعه بها العمل الموحد تحت مظلة الأمم المتحدة.
    La CNUCED a continué de coordonner le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (CCS). UN وواصل الأونكتاد تنسيقه لأعمال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة.
    Elles ont accueilli avec satisfaction le travail accompli par la CNUCED pour introduire dans le territoire palestinien occupé le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN وأعربت عن ترحيبها بجهود الأونكتاد فيما يتعلق بإدخال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للعمل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Ce programme est réalisé dans le cadre du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives, avec la participation du PNUD, de l'ONUDI, du CCI, de l'OIT et de la FAO. UN ويجري المشروع المشترك في إطار مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية، وبمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو ومركز التجارة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Une session extraordinaire sur le rôle du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives a été organisée en septembre 2009, sous l'égide du Conseil du commerce et du développement. UN وجرى في أيلول/سبتمبر 2009، في إطار مجلس التجارة والتنمية، تنظيم دورة خاصة بشأن دور المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Elles ont accueilli avec satisfaction le travail accompli par la CNUCED pour introduire dans le territoire palestinien occupé le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN وأعربت عن ترحيبها بجهود الأونكتاد فيما يتعلق بإدخال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للعمل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Elle est membre de l'équipe spéciale interinstitutions sur le commerce des services, de l'Équipe spéciale interinstitutions pour une enquête coordonnée relative aux stocks d'IED et du Groupe d'experts techniques de l'investissement direct. UN والأونكتاد عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة في الخدمات، وفي فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسح المنسق لأرصدة الاستثمار الأجنبي المباشر، وفريق الخبراء الفنيين المعني بالاستثمار المباشر.
    Les activités que continue de mener le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives de la CNUCED illustrent les mesures prises pour mieux faire connaître un domaine particulier dans le but de renforcer la coopération. UN ويشكل العمل المستمر الذي تضطلع به المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة للأونكتاد مثالاً على نوع الجهود المبذولة لتعزيز إذكاء الوعي داخل مجال مواضيعي بعينه، وذلك بهدف زيادة التعاون.
    63. En décembre 2010, l'Équipe de pays des Nations Unies a souscrit à la proposition faite par la CNUCED de faire bénéficier le territoire palestinien occupé des initiatives du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives. UN 63- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أقرّ فريق الأمم المتحدة القطري اقتراح الأونكتاد إشراك مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Outre les activités du Groupe interinstitutions sur le commerce et les activités productives, dont il est rendu compte régulièrement sur le site Web de la CNUCED, le secrétariat participe davantage aux mécanismes de coordination régionaux relevant des commissions régionales de l'ONU, qui portent sur des travaux d'analyse et sur la coopération technique. UN وإضافة إلى عمل المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التي تعمم أنشطتها بصورة منتظمة على الموقع الشبكي للأونكتاد، تعمل الأمانة على زيادة مشاركتها في آليات التنسيق الإقليمية التي تتولى اللجان الإقليمية للأمم المتحدة تنسيقها وهو ما يشمل الأعمال التحليلية إضافة إلى التعاون التقني.
    101. La CNUCED anime le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), créé en avril 2007. UN 101 - ويتولى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية قيادة المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وهي المجموعة التي أنشئت في نيسان/أبريل 2007.
    31. Conçu à la fois comme un cadre et un instrument propre à contribuer à la réforme des Nations Unies et à la cohérence à l'échelle du système, le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives a été créé de manière informelle en avril 2007, et approuvé officiellement par le CCS en octobre 2007. UN 31- والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية، بوصفها أداة ومنبرا للإسهام في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، أُنشئت بصورة غير رسمية في نيسان/أبريل 2007، واعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين بصفة رسمية في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    28. Le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies est un mécanisme interinstitutions consacré à la coordination des activités relatives au commerce et au développement menées au plan national et régional dans le cadre du système des Nations Unies. UN 28- والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين هي آلية مشتركة بين الوكالات تُعنى بتنسيق أنشطة التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    S'agissant de la parité, la CNUCED était chef de file de l'Équipe spéciale interinstitutions sur la prise en considération des sexospécificités qui, à n'en pas douter, formulerait des idées novatrices utiles aux travaux de la Conférence. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    S'agissant de la parité, la CNUCED était chef de file de l'Équipe spéciale interinstitutions sur la prise en considération des sexospécificités qui, à n'en pas douter, formulerait des idées novatrices utiles aux travaux de la Conférence. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    Il continuera de jouer un rôle actif dans le Groupe interorganisations sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et à collaborer étroitement avec d'autres organismes dans le cadre de l'initiative Unis dans l'action. UN وسيواصل المركز أداء دور نشط في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وفي العمل عن كثب مع وكالات أخرى يجمعه بها العمل الموحد تحت مظلة الأمم المتحدة.
    S'il y a lieu, ces activités seront exécutées dans le cadre du Groupe interinstitutions des Nations Unies sur le commerce et les capacités productives. UN وستنفذ هذه الأنشطة عند الاقتضاء ضمن إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد