ويكيبيديا

    "المشتركة في نيويورك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • communs à New York
        
    • communes de New York
        
    3. Il s'agit du deuxième volet d'une étude générale portant sur les services communs, dont le premier était intitulé " Les services communs à New York " . UN ٣ - هذا هو الجزء الثاني من دراسة عامة عن الخدمات المشتركة، وقد صدر الجزء اﻷول منها في عام ١٩٩٥، وهو يتناول الخدمات المشتركة في نيويورك.
    En plus des coûts de location, des coûts d'aménagement et de rénovation des locaux ont été pris en compte sur la base des taux établis dans les directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York. UN وإضافة إلى تكاليف الإيجار، ترد في الميزانية تكاليف التعديلات والتحسينات بالمعدل المطبق على الرتب المماثلة استنادا إلى دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك.
    b) Transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs à New York UN )ب( يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة في نيويورك
    En plus des coûts de location, on a pris en compte les frais d'aménagement et de rénovation des locaux et le coût du mobilier sur la base des taux appliqués aux classes correspondantes et à la moyenne des taux, respectivement, eu égard aux taux établis dans les directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York. UN وبالإضافة إلى تكاليف الإيجار، أدرجت في الميزانية تكاليف التعديلات والتحسينات وكذلك الأثاث بالمعدلات المطبقة على الرتب المماثلة ومتوسط المعدلات، على التوالي، استنادا إلى دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك.
    B. Réunions communes de New York 17 ─ 31 UN باء - الاجتماعات المشتركة في نيويورك
    28. Lors d'une réunion commune tenue le vendredi 28 mai, j'ai demandé aux deux dirigeants de me donner leur avis sur les trois documents tels qu'ils avaient été complétés au cours des réunions communes de New York. UN ٢٨ - وفي اجتماع مشترك تم يوم الجمعة ٢٨ أيار/مايو، طلبت من كلا الزعيمين طرح المواقف التي يرياها بشأن اﻷوراق الثلاث على النحو المستكمل خلال الاجتماعات المشتركة في نيويورك.
    Outre ces dépenses, les frais d'aménagement et de rénovation des locaux et le coût du mobilier ont été budgétisés sur la base des taux appliqués aux classes correspondantes des postes et de la moyenne des taux, respectivement, en tenant compte des taux établis dans les directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُدرَج في الميزانية تكاليف الإيجار والتعديلات والتحسينات وكذلك الأثاث بالمعدلات المطبقة على مستويات الوظائف المماثلة ومتوسط المعدلات، على التوالي، استنادا إلى دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك.
    Outre les coûts de location, on a pris en compte les frais d'aménagement et de rénovation des locaux et le coût du mobilier en fonction des taux appliqués aux classes correspondantes et de la moyenne des taux, respectivement, compte tenu des taux établis dans les directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرج في الميزانية تكاليف الإيجار والتعديلات والتحسينات وكذلك الأثاث بالمعدلات المطبقة على الرتب المماثلة ومتوسط المعدلات، على التوالي، استنادا إلى دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك.
    En outre, certaines dépenses applicables aux nouveaux postes ont été budgétisées comme suit, sur la base des taux établis dans les directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York : les frais d'aménagement et de rénovation des locaux l'ont été en fonction des taux appliqués pour les postes existants aux classes correspondantes, tandis que le coût du mobilier l'a été en fonction de la moyenne des taux. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدرجت في ميزانية الوظائف الجديدة تكاليف التعديلات والتحسينات، وكذلك تكاليف الأثاث، بالمعدلات المطبقة على الرتب المماثلة ومتوسط المعدلات، على التوالي، استنادا إلى دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك.
    La Trésorerie de l’ONU s’est attachée à définir et à promouvoir des pratiques optimales visant à assurer le recouvrement en temps voulu et la bonne garde des ressources de trésorerie, à accroître le rendement potentiel des fonds, à consolider les mécanismes de contrôle et à tirer le plus grand profit du regroupement des liquidités, dans le cadre des efforts qu’elle déploie pour élargir les services communs à New York. UN ٣٩ - واهتمت خزانة اﻷمم المتحدة باستطلاع ونشر أفضل الممارسات لتلقي الموارد النقدية في حينها ووضعها في عهدة آمنة، وزيادة عائد اﻷموال بالقدر الممكن، وتعزيز آليات الرقابة والاستخدام اﻷمثل لفوائد الاحتفاظ بأرصدة سائلة كبيرة، وذلك ضمن جهودها لتوسيع نطاق الخدمات المشتركة في نيويورك.
    Le Groupe de travail des voyages et des transports de l’Équipe spéciale chargée des services communs, à New York, s’est attaché surtout à harmoniser l’application des normes relatives aux voyages aériens, et à élaborer un contrat-type avec les agences de voyage, dont les lieux d’affectation du monde entier pourraient s’inspirer pour l’achat de services de voyage. UN ٧٤ - وقد ركز الفريق العامل المعني بالسفر والنقل التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في نيويورك على التنسيق في مجال تطبيق المعايير القياسية للسفر بطريق الجو وإعداد نموذج للعقود التي تبرم مع وكالات السفر يمكن لمراكز العمل في أنحاء العالم المختلفة الاقتداء به ﻷغراض الحصول على خدمات السفر.
    Le bureau administratif du Département de la gestion établit et publie chaque année des directives relatives aux coûts standard applicables aux services communs à New York (les directives relatives aux coûts standard, ou les directives) qui sont utilisées pour établir les prévisions de dépenses afférentes aux installations et infrastructures, aux transmissions, à l'informatique et aux fournitures, services et matériel divers. UN 4 - يقوم المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية كل عام بإعداد وإصدار دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك (المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية)، لاستخدامه في تقدير التكاليف المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    D’autres matériels et documents fournis par les bureaux concernés ont été utilisés ainsi que les rapports du Corps commun d’inspection (CCI) sur les services communs à New York (A/51/686 et Add.1 et 2) et le rapport intitulé «Services communs des organismes des Nations Unies à Genève, première partie : vue d’ensemble de la coopération et de la coordination administratives» (A/53/787). UN وقدمت المكاتب المعنية مواد ووثائق أخرى ذات صلة. كما أخذت عملية التفتيش بعين الاعتبار كلا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالخدمات المشتركة في نيويورك )A/51/686 و Add.1 و 2( والتقرير المعنون " الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف، الجزء اﻷول: نظرة مجملة على التعاون والتنسيق اﻹداريين " )A/53/787(.
    3. Je décrivais les efforts considérables prodigués tout au long des réunions communes de New York pour ajuster les propositions relatives à Varosha et à l'aéroport international de Nicosie, notamment en fonction des vues exprimées par M. Denktash. UN ٣ - وقد وصفت الجهد الكبير الذي بذل في خلال الاجتماعات المشتركة في نيويورك من أجل مواصلة تكييف الترتيبات المقترحة بشأن فاروشا ومطار نيقوسيا الدولي لكي تراعي بصفة خاصة ما أعرب عنه السيد دنكتاش من آراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد