ويكيبيديا

    "المشتركة لتحليل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'analyse conjointe
        
    • d'analyse conjointes
        
    • analytique commune sur l
        
    L'établissement de centres d'opération civilo-militaire et de cellules d'analyse conjointe des missions est une initiative bienvenue à cet égard. UN وقال إن إنشاء مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات تطوّر يلقى الترحيب في هذا الصدد.
    Il convient de ne pas sous-estimer l'importance du partage de renseignements entre les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointe des missions. UN وقال إنه ينبغي ألا نقلل من أهمية تقاسم المعلومات بين مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات.
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN الخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة
    Le Comité spécial a entendu un exposé de la Division militaire sur les cellules d'analyse conjointes de la mission. UN 6 - كما زودت الشعبة العسكرية اللجنة الخاصة بمعلومات شفوية عن الخلايا المشتركة لتحليل البعثات.
    En outre, le secrétariat de la CNUCED, en collaboration avec le CCI et l'OMC, a créé la base de données analytique commune sur l'accès aux marchés (BACAM), qui est la base de données la plus complète sur l'accès aux marchés. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت أمانة الأونكتاد، إلى جانب مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية، بإنشاء قاعدة البيانات المشتركة لتحليل الوصول إلى الأسواق، منشئة بذلك أشمل قاعدة بيانات حول الوصول إلى الأسواق.
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission Variation netteb UN الخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة
    Le Bureau du Représentant spécial se compose de la Section des affaires juridiques, de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission, du Groupe de la déontologie et de la discipline, du Groupe du protocole et du Groupe des projets à effet rapide. UN ويتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام من قسم الشؤون القانونية، والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة، ووحدة السلوك والتأديب، ووحدة المراسم، ووحدة مشاريع الأثر السريع.
    Les chefs des bureaux locaux et de liaison, de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission et du Groupe de déontologie et de discipline relèvent directement du Représentant spécial du Secrétaire général. UN ويعمل رؤساء المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال، والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة، ووحدة السلوك والتأديب تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    Cellule d'analyse conjointe de la Mission Service de sécurité UN الخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة
    La délégation de l'orateur espère que des perfectionnements additionnels apportés aux mécanismes des cellules d'analyse conjointe des missions et des centres d'opérations conjoints renforceront la capacité des missions à répondre aux exigences de la sûreté et de la sécurité. UN ويأمل وفده أن يؤدي المزيد من تحسين آليات الوحدات المشتركة لتحليل البعثات ومراكز العمليات المشتركة إلى تعزيز قدرة البعثات على تلبية احتياجاتها في مجال السلامة والأمن.
    La coopération entre le Département de la sûreté et de la sécurité et le Département des opérations de maintien de la paix doit être renforcée plus avant et il faut consolider les cellules d'analyse conjointe des missions. UN وينبغي زيادة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، وتدعيم الوحدة المشتركة لتحليل البعثات.
    Le Comité consultatif est préoccupé que l'on n'ait pas suffisamment réfléchi à la manière dont la cellule d'analyse conjointe s'inscrirait dans le plan élaboré à l'échelle du système pour renforcer la sûreté des opérations et la protection du personnel et des locaux de l'ONU. UN 8 - وأعربت اللجنة الاستشارية عن قلقها لقلة الاهتمام بكيفية ملاءمة الخلية المشتركة لتحليل البعثة مع خطة تعزيز الأمن والسلامة لعمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها على مستوى المنظومة.
    b Comprend le Groupe du protocole, la Section des affaires juridiques, le Groupe des projets à effet rapide et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة.
    L'augmentation de 21 postes et postes temporaires dans l'effectif proposé du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général s'explique par la création de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission et du Groupe de la déontologie et de la discipline, exposée plus loin. UN 12 - وتعزى زيادة 21 وظيفة ومنصبا مؤقتا في ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى إنشاء الخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة ووحدة السلوك والتأديب كما يرد شرح ذلك أدناه.
    b Comprend le Groupe du Protocole, la Section des affaires juridiques, le Groupe des projets à effet rapide, et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة.
    Plusieurs opérations de paix récentes ont intégré une analyse de la criminalité transfrontalière dans la planification des missions et dans les structures d'analyse conjointe des missions, notamment de la MINUSMA. UN وقد قامت العديد من عمليات السلام في الآونة الأخيرة بإدراج تحليل الجريمة العابرة للحدود في تخطيطها للبعثات وفي هياكلها المشتركة لتحليل البعثات - لا سيما بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    M. Kapoma (Zambie) se félicite de l'étroite collaboration instituée entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de la sûreté et de la sécurité pour l'établissement de structures de terrain telles que les centres d'opération civilo-militaire et les cellules d'analyse conjointe des missions. UN 53 - السيد كابوما (زامبيا): رحّب بالتعاون الوثيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن في إنشاء هياكل ميدانية مثل مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات.
    6. Le Comité spécial a entendu un exposé de la Division militaire sur les cellules d'analyse conjointes de la mission. UN 6 - كما زودت الشعبة العسكرية اللجنة الخاصة بمعلومات شفوية عن الخلايا المشتركة لتحليل البعثات.
    Le Comité se félicite de la création de cellules d'analyse conjointes et examinera la demande du Secrétaire général visant à nommer un agent de liaison chargé à plein temps de la sécurité et à créer un service de gestion de la sécurité des missions dans le cadre de l'évaluation globale du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies. UN ولقد رحبت بإدخال الخلايا المشتركة لتحليل البعثات، وهي ستنظر فيما طلبه الأمين العام من تعيين منسق متفرغ لشؤون السلامة والأمن ووحدة لتناول أمن البعثات في سياق الاستعراض الشامل لنظام إدارة شؤون الأمن بالأمم المتحدة.
    La base de données analytique commune sur l'accès aux marchés (CAMAD) est une base de données mise au point par la CNUCED, l'OMC et le Centre du commerce international (CCI) qui regroupe toutes les sources de données collectées ou reçues par chaque organisation. UN :: وقاعدة البيانات المشتركة لتحليل الوصول إلى الأسواق وهي قاعدة بيانات قام باستحداثها الأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية وذلك ومركز التجارة الدولية وذلك لجمع جميع مصادر البيانات التي جمعتها أو تلقتها كل واحدة من هذه المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد