ويكيبيديا

    "المشتركة ومراكز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • civilo-militaires et les cellules
        
    • conjoints et les cellules
        
    • conjoints et aux cellules
        
    • civilo-militaires et aux cellules
        
    • civilo-militaires et des cellules
        
    • conjoints et des cellules
        
    • conjoints et de cellules
        
    • communs et des cellules
        
    • communs et les cellules
        
    • civilo-militaires et cellules
        
    • conjoints et de toutes les cellules d
        
    • civilo-militaire et aux cellules
        
    Il demande qu'on lui communique des informations à jour sur les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes avant sa session de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    Elles ont en outre demandé à ce que les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions soient pleinement opérationnels. UN ودعوا كذلك إلى التنسيق الكامل لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    Il demande qu'on lui communique des informations à jour sur les centres d'opérations conjoints et les cellules d'analyse conjointes avant sa session de 2013. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    Actualisation de 2 procédures applicables aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes des missions UN إعداد سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بين البعثات
    Il conviendrait de mettre au point des principes directeurs communs aux centres d'opérations civilo-militaires et aux cellules d'analyse conjointe des missions, et d'organiser une formation commune dans toutes les missions. UN توفير مبادئ توجيهية مشتركة والتدريب اللازم لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بيـن البعثات على نطاق جميع البعثات
    Les grandes orientations des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions ont été révisées et des directives ont été rédigées pour les deux structures. UN جرى تنقيح السياسات العامة لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات وصيغت مبادئ توجيهية داعمة لكلا الهيكلين
    :: 2 actualisations des procédures applicables aux centres d'opérations conjoints et des cellules d'analyse conjointes de la mission UN :: توفير سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات
    Le Comité spécial note les progrès accomplis jusqu'ici dans la mise en place de centres d'opérations conjoints et de cellules d'analyse conjointes des opérations dans les missions hors Siège dirigées par le Département des opérations de maintien de la paix. UN 35 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز حتى الآن في تطوير مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة في البعثات الميدانية بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Elles ont en outre demandé à ce que les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions soient pleinement opérationnels. UN ودعوا كذلك إلى التنسيق الكامل لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    Elles ont demandé à ce que les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions soient pleinement opérationnels; plusieurs d'entre elles ont suggéré qu'une cellule d'analyse stratégique soit mise en place au Siège. UN ودعوا إلى التنفيذ الكامل لمراكز التشغيل المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات؛ واقترح عديدون إنشاء خلية للتحليل الاستراتيجي في المقر.
    Elles ont demandé à ce que les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointes des missions soient pleinement opérationnels; plusieurs d'entre elles ont suggéré qu'une cellule d'analyse stratégique soit mise en place au Siège. UN ودعت إلى التنفيذ الكامل لمراكز التشغيل المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات؛ واقترح عديدون إنشاء خلية للتحليل الاستراتيجي في المقر.
    Il relève que certaines missions ont encore du mal à faire fonctionner les centres d'opérations conjoints et les cellules d'analyse conjointes. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض البعثات الميدانية لا تزال تواجه صعوبات في تحقيق التشغيل الفعال لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    Le Comité spécial demande à être mis au courant sur les centres d'opérations conjoints et les cellules d'analyse conjointes avant sa session de 2015. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات قبل دورتها لعام 2015.
    Il est essentiel, en particulier en période de crise, que les centres d'opérations conjoints et les cellules d'analyse conjointes des missions fonctionnent bien. UN وتشغيل مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات مسألة ذات أهمية بالغة، كونها آليات مفيدة، وخاصة خلال فترات الأزمات.
    5 visites dans des opérations de maintien de la paix pour fournir un appui technique aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointe UN إجراء 5 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Il réaffirme aussi que toutes les composantes des missions doivent veiller à communiquer sans retard toute information utile aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes et que ces entités doivent informer au plus vite les responsables des missions de leurs conclusions. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا من جديد ضرورة قيام جميع عناصر البعثات بتبادل المعلومات في الوقت المناسب مع مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، وإتاحة تلك المراكز نتائج عملها للقيادة العليا في البعثات بأدنى قدر من التأخير.
    :: 5 visites dans des opérations de maintien de la paix pour fournir un appui technique aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointe UN :: إجراء 5 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Il réaffirme également que toutes les composantes des missions doivent veiller à communiquer sans retard toute information utile aux centres d'opérations civilo-militaires et aux cellules d'analyse conjointes et que ces entités doivent informer au plus vite les responsables des missions de leurs conclusions. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا من جديد ضرورة قيام جميع عناصر البعثات بتبادل المعلومات في الوقت المناسب مع مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة، وإتاحة تلك المراكز نتائج عملها للقيادات العليا في البعثات بأدنى قدر من التأخير.
    Le Centre de situation a continué à travailler avec la structure de coopération en matière de défense entre pays nordiques à la mise au point et à la conduite de la formation annuelle dispensée au personnel des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes. UN ويواصل مركز العمليات العمل مع التعاون الدفاعي بين بلدان الشمال الأوروبي من أجل وضع وتقديم دورات تدريبية سنوية لموظفي مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    Le Centre dispense également une formation annuelle aux officiers des centres d'opérations conjoints et des cellules d'analyse conjointes, avec l'appui de la Coopération en matière de défense entre pays nordiques. UN ونظم المركز أيضا دورات تدريبية سنوية للمسؤولين في مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، بدعم من التعاون الدفاعي بين بلدان الشمال الأوروبي.
    Le Comité spécial se félicite du projet tendant à créer, dans les opérations de maintien de la paix, des centres opérationnels communs et des cellules d'analyse conjointe des missions. Il y voit un moyen de mieux assurer la sûreté et la sécurité de toutes les catégories de personnel des Nations Unies déployées sur le terrain, y compris les observateurs militaires et autres personnels non armés. UN 54 - وترحب اللجنة الخاصة بالعزم على القيام على نحو ملائم بإنشاء مراكز للعمليات المشتركة ومراكز للتحليل المشترك بين البعثات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وذلك كخطوة نحو تحسين معالجة أمن وسلامة جميع فئات أفراد الأمم المتحدة المنشورين في الميدان، بمن فيهم المراقبون العسكريون وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين.
    Nous avons beaucoup progressé à certains égards, grâce notamment à l'élaboration de modèles pour les centres opérationnels communs et les cellules d'analyse conjointe, qui devraient être mis en place de façon imminente dans toutes les missions polyvalentes. UN وقد حققنا تقدما طيبا في بعض المجالات المهمة، وخصوصا مع وضع نموذج لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات، ومع توقع إنشاء تلك المراكز قريبا في جميع البعثات المتعددة الأبعاد.
    3.4 Respect par 9 centres d'opérations civilo-militaires et cellules d'analyse conjointes des normes du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions en matière de collecte, de traitement et d'analyse des données UN 3-4 امتثال 9 مراكز للعمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات لمعايير إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني لجمع المعلومات ومعالجتها وتحليلها
    4 évaluations techniques du fonctionnement et de la conformité aux directives de tous les centres d'opérations conjoints et de toutes les cellules d'analyse conjointes des missions de maintien de la paix UN إجراء 4 تقييمات فنية بشأن أداء وامتثال كل مركز من مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بين البعثات في عمليات حفظ السلام
    Le Secrétariat reconnaît à juste titre la nécessité de préciser la politique et les lignes directrices applicables aux centres d'opération civilo-militaire et aux cellules d'analyse conjointe des missions. UN وأضاف أن الأمانة العامة كانت على حق عندما سلَّمت بضرورة زيادة تطوير السياسة والمبادئ التوجيهية لمراكز العمليات المشتركة ومراكز تحليل البعثات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد