Le secrétariat veillerait, en collaboration avec le secrétariat de la Convention de Stockholm et le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, à ce que cet atelier ait lieu comme prévu. | UN | وقال إن الأمانة ستتخذ الخطوات، بالاشتراك مع أمانة اتفاقية استكهولم والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، لكفالة تنظيم ورشة العمل في الموعد المعلَن عنه. |
IOMC Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للكيماويات |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Le Comité est convenu que le mandat détaillé devrait être mis au point par le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. | UN | ٢٢ - ووافقت اللجنة على ضرورة أن يستكمل فريق التنسيق التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية وضع صلاحيات مفصلة. |
Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
[Représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques] | UN | [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية] |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Coordination par le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | يتولى التنسيق البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
[Représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques] | UN | [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية] |
Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
[Représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques] | UN | [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية] |
Les organisations participantes au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, dont le PNUE, mettent au point un ensemble intégré de ressources pour la gestion des produits chimiques et des déchets. | UN | وتقوم المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، الذي يشمل اليونيب، بالعمل سوياً لتطوير مجموعة أدوات مرجعية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
Le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et les institutions compétentes nationales et du système des Nations Unies doivent aussi définir des critères de recensement de tous les produits chimiques autres que les 12 polluants organiques persistants déjà identifiés et qui pourraient être visés par une convention. | UN | الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية ووكالات اﻷمم المتحدة والوكالات الوطنية ذات الصلة معايير لتحديد أي مواد كيميائية، غير الاثنتي عشرة مادة المحددة على أنها ملوثات عضوية ثابتة، يمكن إدراجها في اتفاقية للملوثات العضوية الثابتة. |
Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. | UN | وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
1. Programme interorganisations sur la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | ١ - البرنامـج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme inter-organisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Dans chaque programme, l'UNITAR collabore avec au moins une autre organisation participant au Programme interorganisations en vue de formuler des directives, d'apporter un soutien technique et de constituer des réseaux consultatifs. | UN | ففي كل برنامج، يعمل المعهد بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لوضع الإرشادات، وتقديم الدعم الفني وإقامة شبكات استشارية. |
Profils de produits chimiques (PNUE); rapport intérimaire sur les polluants organiques persistants; brochure sur les polluants organiques persistants; bulletin d’information du PNUE sur les produits chimiques; programme interorganisations pour la gestion économiquement rationnelle des produits chimiques; calendrier de manifestations et inventaire d’activités; inventaires des sources d’information sur les produits chimiques; | UN | نشرة برنامج البيئة الموجزة عن المواد الكيميائية؛ تقرير الحالة عن الملوثات العضوية الثابتة؛ نشرة الملوثات العضوية الثابتة؛ رسالة برنامج البيئة اﻹخبارية عن المواد الكيميائية؛ البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية؛ جدول المناسبات وقائمة اﻷنشطة، قوائم بمصادر المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية؛ |
l'IOMC a été créé en 1995 à la suite de recommandations formulées à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992. | UN | أُنشئ البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في عام 1995 عملاً بتوصيات وضعها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992. |
Programme inter organisation pour une gestion saine des produits chimiques (IOMC) | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Tous les projets pertinents sont mis en œuvre en partenariat avec les organisations membres du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques. | UN | ويتم تنفيذ جميع المشاريع ذات الصلة بالشراكة مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Ce nouveau programme de collaboration sera dénommé Programme interorganisations sur la bonne gestion des produits chimiques. | UN | وسيطلق على البرنامج التعاوني الجديد اسم البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية. |