ويكيبيديا

    "المشتريات الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • achats internationaux
        
    • marchés internationaux
        
    • 'achat international
        
    La gestion des achats internationaux peut être améliorée UN وجود مجال لتحسين إدارة أنشطة المشتريات الدولية
    79. Le Comité a examiné les achats internationaux effectués pour l'Éthiopie, pays dont le bureau avait adressé au siège un programme d'achat annuel pour 1993. UN ٧٩ - استعرض المجلس المشتريات الدولية المتصلة بأثيوبيا وهي أحد البلدان التي وردت منها خطة سنوية للمشتريات لعام ١٩٩٣.
    79. Le Comité a examiné les achats internationaux effectués pour l'Ethiopie, pays dont le bureau avait adressé au siège un programme d'achat annuel pour 1993. UN ٩٧- استعرض المجلس المشتريات الدولية المتصلة بأثيوبيا وهي أحد البلدان التي وردت منها خطة سنوية للمشتريات لعام ٣٩٩١.
    Passation de marchés internationaux et services contractuels UN إجراءات السلامة والترتيبات الخاصة بالمستودعات المشتريات الدولية والخدمات التعاقدية
    a) Les chefs de secrétariat des organisations devraient, si nécessaire, adopter et appliquer des mesures destinées à renforcer et maintenir leurs avantages comparatifs respectifs pour l'achat international de biens et de services selon les principes définis dans le présent rapport; UN (أ) ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات، حيثما يكون ذلك ضرورياً، أن يعتمدوا ويواصلوا تنفيذ تدابير تهدف إلى تعزيز وصون المزايا النسبية التي تتمتع بها منظماتهم في مجال المشتريات الدولية من السلع والخدمات وفقاً للأسس المبينة في هذا التقرير؛
    L'UNOPS gère tous les aspects de la conversion ainsi qu'il est prévu dans les différents projets, y compris les achats internationaux de matériel, le recrutement d'experts et l'appel à des sous-traitants pour les travaux à réaliser sur place. UN ويدير مكتب خدمات المشاريع جميع جوانب التحويل وفق المتنبأ به للمشاريع المعنية، بما في ذلك المشتريات الدولية من المعدات وتعيين الدرايات التقنية والكيانات المتعاقدة من الباطن للاضطلاع باﻷشغال المحلية.
    achats internationaux UN المشتريات الدولية بالنسبة المئوية
    Les conclusions du Comité dans des domaines tels que les achats internationaux pour les opérations de maintien de la paix et d'autres activités semblent indiquer qu'il y a beaucoup à faire pour assurer le respect des procédures. UN وتنم النتائج التي توصل اليها المجلس في مجالات مثل المشتريات الدولية لعمليات حفظ السلام وغيرها من اﻷنشطة عن أن الحاجة تدعو إلى القيام بالمزيد من اﻷعمال فيما يتعلق بالامتثال لﻹجراءات.
    achats internationaux UN المشتريات الدولية بالنسبة المئوية
    6. Programme IAPSO de formation pratique aux achats internationaux UN 6 - برنامج للتدريب العملي على المشتريات الدولية IAPSO
    60. Les centrales d'achats internationaux avaient joué un rôle important, en aidant Metalcast à établir des liens avec des STN en dehors des Philippines. UN 60- وذكر أن مكاتب المشتريات الدولية قد لعبت دوراً رئيسياً في مساعدة شركة ميتالكسات في إقامة روابط مع الشركات عبر الوطنية الموجودة خارج الفلبين.
    Metalcast avait tiré un grand parti des services du Département du commerce, des prestations des centrales d'achats internationaux et de la publicité faite par des clients satisfaits, cette dernière étant considérée comme l'élément le plus important. UN وقد استفادت شركته إلى حد بعيد من خدمات إدارة التجارة، بالإضافة إلى خدمات مكاتب المشتريات الدولية وإحالات العملاء الذين نجحت في إرضائهم، وهي أهم طريقة من وجهة نظر شركةLKT.
    (en pourcentage) achats internationaux UN المشتريات الدولية
    Total, achats internationaux UN مجموع المشتريات الدولية
    achats internationaux UN المشتريات الدولية
    (en pour- achats internationaux UN المشتريات الدولية
    Total, achats internationaux UN مجموع المشتريات الدولية
    La CNUCED envisage en outre un certain nombre de mesures dans le domaine de la passation de marchés internationaux et du commerce de produits alimentaires stratégiques, notamment l’organisation d’un séminaire consacré aux produits de base (commerce et gestion de l’offre). UN وخطط اﻷونكتاد أيضا عددا من التدابير من أجل المشتريات الدولية والتجارة بالسلع اﻷساسية الغذائية الاستراتيجية، بما في ذلك عقد حلقة دراسية عن التجارة بالسلع اﻷساسية وإدارة إمدادات السلع اﻷساسية.
    marchés internationaux UN المشتريات الدولية
    a) Les chefs de secrétariat des organisations devraient, si nécessaire, adopter et appliquer des mesures destinées à renforcer et maintenir leurs avantages comparatifs respectifs pour l'achat international de biens et de services selon les principes définis dans le présent rapport. UN (أ) ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات، حيثما يكون ذلك ضرورياً، أن يعتمدوا ويواصلوا تنفيذ تدابير تهدف إلى تعزيز وصون المزايا النسبية التي تتمتع بها منظماتهم في مجال المشتريات الدولية من السلع والخدمات وفقاً للأسس المبينة في هذا التقرير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد