Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5* Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5* Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
Non seulement le nombre de ces paiements a augmenté, mais le nombre d'achats de devises négociés pour les bureaux extérieurs, nul en 2003, est passé à 260 en 2009, pour un montant total de 200 millions de dollars. | UN | ولم يقتصر الأمر على زيادة عدد مثل هذه المدفوعات بالعملات الأجنبية، بل نمت المشتريات الكبيرة بالعملة الأجنبية التي جرت في مناقصات تنافسية باسم المكاتب الميدانية من لا شيء في عام 2003 إلى 260 عملية بالعملات الأجنبية بلغ مجموعها 200 مليون دولار في عام 2009. |
Or non seulement le nombre des paiements effectués dans d'autres devises a-t-il augmenté, mais encore le nombre des gros marchés de devises passés par appel d'offres pour le compte des missions, qui était nul en 2003, est passé à 354 en 2010/11, pour un montant total de 230 millions de dollars. | UN | ولم يقتصر الأمر على زيادة عدد هذه المدفوعات بالعملات الأجنبية، بل وزاد عدد المشتريات الكبيرة بالعملة الأجنبية التي جرت في إطار مناقصات تنافسية باسم المكاتب الميدانية من صفر في عام 2003 إلى 354 في الفترة 2010/2011، حين بلغ حجم هذه المشتريات ما مجموعه 230 مليون دولار. |
10.5* Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تُقتنى المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans les règles de gestion financière, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تُقتنى المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تُقتنى المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans les règles de gestion financière, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans les règles de gestion financière, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تُقتنى المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans les règles de gestion financière, l'objet d'une adjudication. | UN | 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات. |
C'est ainsi que la Division des questions juridiques générales du Bureau a créé quatre groupes. L'un de ces groupes est expressément désigné Marchés/achats importants. | UN | فقد أنشأت الشعبة القانونية العامة بمكتب الشؤون القانونية أربع مجموعات سميت إحداها على وجه التحديد مجموعة العقود/المشتريات الكبيرة. |
Non seulement le nombre de ces paiement a augmenté, mais le nombre d'achats de devises négociés pour les bureaux extérieurs, nul en 2003, est passé à 260 en 2009, pour un montant total de 200 millions de dollars. | UN | ولم يقتصر الأمر على زيادة عدد هذه المدفوعات بالعملات الأجنبية، بل نمت المشتريات الكبيرة بالعملة الأجنبية التي جرت في مناقصات تنافسية باسم المكاتب الميدانية من صفر في عام 2003 إلى 260 عملية بالعملات الأجنبية بلغ مجموعها 200 مليون دولار في عام 2009. |
29. Le Comité consultatif rappelle que le Comité des commissaires aux comptes avait recommandé que les gros marchés dépassant un certain montant fassent l'objet d'une adjudication ouverte et non d'un appel d'offres restreint Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 5 (A/49/5), vol. I, chap. II, par. 148 b). | UN | ٩٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوضح أنه في حالة المشتريات الكبيرة التي تتجاوز حدا نقديا مقررا ينبغي أن يكون التعاقد عن طريق عطاءات مفتوحة لا عن طريق الدعوة المحدودة لتقديم عطاءات)٣١(. |