ويكيبيديا

    "المشتريات بالمقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des achats du Siège
        
    Dans le second cas, le bureau de pays n'a pas utilisé les services du Groupe des achats du Siège et a donc encouru des coûts plus importants qu'il n'était nécessaire. UN وفي الحالة المتبقية، لم يستعن المكتب القطري بوحدة المشتريات بالمقر ولذلك تحمل تكاليف أكبر مما ينبغي.
    Dans le second cas, le bureau de pays n'a pas utilisé les services du Groupe des achats du Siège et a donc encouru des coûts plus importants qu'il n'était nécessaire. UN وفي الحالة المتبقية، لم يستعن المكتب القطري بوحدة المشتريات بالمقر ولذلك تحمل تكاليف أكبر مما ينبغي.
    Aux fins de cette opération, la Section des achats se serait servie du fichier des fournisseurs transmis par la Division des achats du Siège. UN وكجزء من هذه العملية، ذُكِر أيضا أن قسم المشتريات يستخدم سجل البائعين الذي قدمته شعبة المشتريات بالمقر.
    Les bureaux de pays où il n'y a pas de représentant nommé par le FNUAP devaient demander l'autorisation du Groupe des achats du Siège pour les commandes d'une valeur supérieure à 20 000 dollars. UN أما المكاتب القطرية التي ليس فيها ممثل معين من قبل الصندوق فيتعين عليها طلب الإذن من وحدة المشتريات بالمقر لأوامر الشراء التي تزيد على 000 20 دولار.
    Les bureaux de pays où il n'y a pas de représentant nommé par le FNUAP devaient demander l'autorisation du Groupe des achats du Siège pour les commandes d'une valeur supérieure à 20 000 dollars. UN أما المكاتب القطرية التي ليس فيها ممثل معين من قبل الصندوق فيتعين عليها طلب الإذن من وحدة المشتريات بالمقر لأوامر الشراء التي تزيد على 000 20 دولار.
    Le Comité juge qu'il serait souhaitable que les contacts entre les chefs des achats sur le terrain et la Division des achats du Siège soient plus étoffés. UN 98 - ويشجع المجلس على إجراء مزيد من الاتصالات بين رؤساء أقسام المشتريات في البعثات الميدانية وشُعبة المشتريات بالمقر.
    La Division des achats du Siège a été chargée de la vente, et un agent immobilier a été sélectionné en mai 2004. UN وكُلفت شعبة المشتريات بالمقر ببيع المبنى واختيرت شركة وساطة في أيار/مايو 2004.
    Il s'agit de situations dans lesquelles les chefs de l'administration des missions octroient, sans avoir saisi le Service des achats du Siège, des marchés d'une valeur supérieure à 200 000 dollars (limite en dessous de laquelle, en vertu des pouvoirs qui leur sont délégués, ils n'ont pas besoin d'autorisation préalable). UN وهذه حالات اقتنى فيها رؤساء إدارة البعثات مشتريات تتجاوز قيمتها سلطة الشراء المفوضة لهم والبالغة 000 200 دولار، دون عرضها أمرها مسبقا على دائرة المشتريات بالمقر.
    Ultérieurement, le Service des achats du Siège a accepté la suggestion qui avait été faite de confier les attributions du comité d'examen des fournisseurs locaux au chef du Service des achats, la FNUOD autorisant ce dernier à passer en revue l'enregistrement et la performance des fournisseurs. UN وقبلت دائرة المشتريات بالمقر بعد ذلك الاقتراح القاضي باضطلاع كبير موظفي المشتريات بمهام لجنة استعراض البائعين المحليين، وبأنه يتعين على القوة أن تأذن له باستعراض تسجيل وأداء البائعين.
    Il s'agit des cas dans lesquels les chefs de l'administration des missions octroient, sans avoir saisi le Service des achats du Siège, des marchés d'une valeur supérieure à 200 000 dollars, limite en dessous de laquelle, en vertu des pouvoirs qui leur sont délégués, ils n'ont pas besoin d'autorisation préalable. UN وهي تمثل حالات منح فيها الرئيس الإداري للبعثة عقود شراء تتجاوز قيمتها سلطة الشراء المخولة البالغة 000 200 دولار بدون عرضها مسبقا على دائرة المشتريات بالمقر.
    26. À propos des statistiques sur les achats, les données fournies par le Secrétariat concernent principalement la Division des achats du Siège. UN ٢٦ - وبخصوص إحصاءات الشراء قال إن البيانات التي قدمتها اﻷمانة العامة تتصل في المقام اﻷول بعمليات الشراء التي أنجزتها شعبة المشتريات بالمقر.
    d) Amélioration du registre des fournisseurs Le Service des achats du Siège s'est toujours fondé sur ses propres critères pour évaluer les candidatures à l'inscription sur sa liste des fournisseurs. UN 30 - جرت العادة عند تقييم البائعين على أن تستخدم دائرة المشتريات بالمقر المعايير الخاصة بها لتقرير أهلية المتقدمين بالطلبات.
    En vertu des pouvoirs qui sont délégués aux missions de maintien de la paix, les transactions dont le montant est estimé à plus de 200 000 dollars par le chef de l'administration de la mission ou son représentant autorisé doivent être soumises au Service des achats du Siège, qui détermine si le marché doit être conclu par le Siège ou localement. UN وبموجب تفويض سلطة الشراء لبعثات حفظ السلام، فإن المعاملات التي يقدر الرؤساء الإداريون للبعثات، و/أو أحد مندوبيه/مندوبيها المفوضين، أنها تتجاوز 000 200 دولار، تقدم إلى دائرة المشتريات بالمقر للاستعراض. ثم تحدد الدائرة ما إذا كان ينبغي اتخاذ إجراء الشراء في المقر أم محليا.
    Les bureaux de pays devraient finaliser leurs comptes rendus de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison de tous les biens achetés par le siège et les transmettre au Groupe des achats du Siège, comme il est stipulé dans les procédures d'achat du FNUAP. UN 79 - ينبغي للمكاتب القطرية إكمال تقارير الاستلام والمعاينة في ظرف ثلاثة أسابيع من تسليم جميع السلع التي يشتريها المقر وإرسال هذه التقارير إلى وحدة المشتريات بالمقر على النحو المنصوص عليه في إجراءات الشراء للصندوق.
    Les bureaux de pays devraient finaliser leurs comptes rendus de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison de tous les biens achetés par le siège et les transmettre au Groupe des achats du Siège, comme il est stipulé dans les procédures d'achat du FNUAP. UN 79 - ينبغي للمكاتب القطرية إكمال تقارير الاستلام والمعاينة في ظرف ثلاثة أسابيع من تسليم جميع السلع التي يشتريها المقر وإرسال هذه التقارير إلى وحدة المشتريات بالمقر على النحو المنصوص عليه في إجراءات الشراء للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد