ويكيبيديا

    "المشروع أو البرنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le projet ou le programme
        
    • du projet ou du programme
        
    • un projet ou d'un programme
        
    • projet ou programme
        
    • un projet ou un programme
        
    • le programme ou le projet
        
    • projets ou programmes considérés
        
    ii) L'activité, le projet ou le programme est-il suffisamment bien conçu pour réaliser les objectifs et buts fixés par l'organe délibérant? UN ' ٢ ' هل إن النشاط أو المشروع أو البرنامج فعال في الوفاء بالمقاصد واﻷهداف التي حددتها الهيئات التشريعية؟
    iii) L'activité, le projet ou le programme visé est-il conforme aux principales règles et réglementations applicables? UN ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟
    Il souligne que la participation est nécessaire dès le stade initial et qu'il faut envisager d'emblée, dès le début de la conception du projet ou du programme, la question de la durabilité. UN ويبرز التقرير أيضا قيمة تنشيط العملية التشاركية في مرحلة إعداد المشاريع، وينتهي بالتأكيد على الحاجة إلى مراعاة مسألة الاستدامة لدى البدء في تصميم المشروع أو البرنامج.
    Dans les entretiens qu'elle a eus avec les administrateurs de programmes, l'Équipe n'a pas eu l'impression que ceux-ci fussent en mesure de suivre le déroulement du projet ou du programme dont ils sont responsables en fonction de leurs objectifs, et moins encore de ceux de l'organisation. UN ولم يشعر الفريق لدى التحادث مع المسؤولين اﻹداريين أنهم يقومون بمراقبة التقدم المحرز في بلوغ أهداف المشروع أو البرنامج الذي يتحملون المسؤولية عنه، ناهيك عن التقدم في تحقيق أهداف المنظمة.
    Activité qui se distingue d'un projet ou d'un programme typique et qui a été financée au cours de la période considérée (par exemple une publication ou l'organisation d'une manifestation). UN نشاط يختلف عن المشروع أو البرنامج العادي ويمول في فترة الإبلاغ (مثلا: إصدار منشور أو تنظيم نشاط).
    Il peut s’agir d’un objectif macro ou multisectoriel ou simplement d’un problème qu’un projet ou programme est destiné à résoudre ou à amoindrir. UN وقد تتمثل في هدف كلي أو متعدد القطاعات أو مجرد مشكلة يتوقع من المشروع أو البرنامج حلها أو تحسين حالتها.
    Autrement dit, l'objectif à long terme doit-il être réalisé d'ici la fin du programme ou quelques années plus tard ? De tels problèmes d'interprétation sont évités, ou du moins réduits, par la formulation non pas d'un objectif à long terme mais d'un objectif global (supérieur), à la réalisation duquel un projet ou un programme devrait contribuer. UN وبعبارة أخرى، هل يجب إنجاز الهدف طويل اﻷجل مع نهاية البرنامج، أو باﻷحرى بعد سنوات قليلة من نهايته؟ وقد تم تفادي، أو على اﻷقل تقدير، تقليل مشاكل التفسير هذه عن طريق صياغة هدف شامل )أَسمى(، وليس مجرد هدف طويل اﻷجل، يرمي المشروع أو البرنامج للاسهام في إنجازه.
    iv) L'activité, le projet ou le programme est-il conçu de façon que les objectifs en soient atteints efficacement et économiquement? UN ' ٤ ' هل إن النشاط أو المشروع أو البرنامج يحقق أهدافه بطريقة اقتصادية وتتسم بالكفاءة؟
    ii) L'activité, le projet ou le programme est-il suffisamment bien conçu pour réaliser les objectifs et buts fixés par l'organe délibérant? UN ' ٢ ' هل النشاط أو المشروع أو البرنامج فعال في الوفاء بالمقاصد واﻷهداف التي حددتها الهيئات التشريعية؟
    iii) L'activité, le projet ou le programme visé est-il conforme aux principales règles et réglementations applicables? UN ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟
    iv) L'activité, le projet ou le programme est-il conçu de façon que les objectifs en soient atteints efficacement et économiquement? UN ' ٤ ' هل النشاط أو المشروع أو البرنامج يحقق أهدافه بطريقة اقتصادية وتتسم بالكفاءة؟
    a) Dégager les critères ou directives des organes délibérants qui définissent les objectifs fixés pour l'activité, le projet ou le programme visé; UN )أ( تحديد المعايير أو الولايات التشريعية الراهنة، التي تصف النواتج المتوقعة من النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري تقييمه؛
    b) Recenser les mesures prises par les organes exécutifs ou délibérants qui pourraient affecter l'activité, le projet ou le programme visé; UN )ب( تحديد أي إجراءات تنفيذية أو تشريعية محددة يجري التفكير فيها والتي قد تؤثر في النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري تقييمه؛
    Ce concept peut aussi s'appliquer à des changements induits par les produits du projet ou du programme qui peuvent conduire à des effets directs, tels que les effets probables ou constatés à court et à moyen terme. UN وقد تشمل أيضا التغيرات المتأتية من ناتج المشروع أو البرنامج والتي لها صلة بتحقيق النتائج، من قبيل الآثار القصيرة والطويلة الأجل المحتملة أو المحققة.
    Ce concept peut aussi s'appliquer à des changements induits par les produits du projet ou du programme qui peuvent conduire à des effets directs, tels que les effets probables ou constatés à court et à moyen terme. UN وقد تشمل أيضاً التغيرات المتأتية من ناتج المشروع أو البرنامج والتي لها صلة بتحقيق المحصلات، من قبيل الآثار القصيرة والطويلة الأجل المحتملة أو المتحققة.
    e) Comprendre les objectifs de l'activité, du projet ou du programme et les étapes qui ont mené à son adoption par les organes délibérants; UN )ﻫ( فهم أهداف النشاط أو المشروع أو البرنامج وتاريخه التشريعي؛
    e) Comprendre les objectifs de l'activité, du projet ou du programme et les étapes qui ont mené à son adoption par les organes délibérants; UN )ﻫ( فهم أهداف النشاط أو المشروع أو البرنامج وتاريخه التشريعي؛
    Numéro et titre du projet ou du programme a/ UN رقم المشروع أو البرنامج وعنوانه(أ)
    Activité qui se distingue d'un projet ou d'un programme typique et qui a été financée au cours de la période considérée (par exemple une publication ou l'organisation d'une manifestation). UN يقصد بها نشاط يختلف عن المشروع أو البرنامج العادي ويمول في فترة الإبلاغ (مثلاً: إصدار منشور أو تنظيم نشاط).
    a) Évaluation transformatrice ou évaluation des processus. Il s'agit notamment d'évaluer les processus d'exécution d'une activité, d'un projet ou d'un programme en cours afin de proposer des modifications et/ou des améliorations. UN )أ( التقييم التشكيلي أو تقييم العمليات: ويشمل تقييم عمليات النشاط أو المشروع أو البرنامج الجاري بغية اقتراح إدخال تعديل و/أو تحسينات عليه.
    Cette décision, quels que soient les arguments qui la justifient aux yeux de l’intéressé, nuit en fait au projet ou programme touché et à la mise en valeur des ressources humaines du pays bénéficiaire. UN ومهما يكن اﻷساس المنطقي لوجهة نظر المتدرب، فإن هذا القرار ينطوي على أثر سلبي على المشروع أو البرنامج المعني، وعلى تنمية الموارد البشرية للبلد المتلقي.
    Les divisions concernées géreraient ensemble sur le plan technique les activités communes et se partageraient les ressources financières et humaines que comporte le programme ou le projet considéré. UN وستشترك الشعب المعنية في إدارة العمليات المشتركة بينها من الناحية الفنية، وستتقاسم الموارد المالية والبشرية التي يستلزمها المشروع أو البرنامج.
    Lorsqu'un projet du PNUD est terminé, la propriété du matériel acquis par la FAO est généralement cédée au gouvernement intéressé pour qu'il puisse continuer à appuyer les projets ou programmes considérés. UN وعن انتهاء مشروع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، تنقل عموما ملكية المعدات التي اشترتها " الفاو " الى الحكومة المعنية لتوفير الدعم المتواصل الى المشروع أو البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد