ويكيبيديا

    "المشروع المؤقت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avant-projet de
        
    • projet préliminaire
        
    • projet du Partenariat
        
    • projet provisoire sur
        
    • l'avant-projet
        
    Fondé sur les principes énoncés ci-dessus, l'avant-projet de recommandations internationales sera préparé en étroite collaboration par la Division de statistique, le Groupe d'Oslo et InterEnerStat. UN 19 - واستنادا إلى المبادئ المذكورة أعلاه، سيجرى إعداد المشروع المؤقت للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة في تعاون وثيق بين الشعبة الإحصائية، وفريق أوسلو ومنظمة الإحصاءات الدولية للطاقة (InterEnerStat).
    c) Souligner qu'il est essentiel que la révision des recommandations soit exécutée en étroite consultation avec les bureaux de statistique nationaux et les ministères de l'énergie ou organismes apparentés, et que l'avant-projet de recommandations fasse l'objet d'une consultation à l'échelon mondial; UN (ج) أن تؤكد على ضرورة إجراء تنقيح التوصيات بالتشاور الكامل مع المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات ووكالات الطاقة الوطنية، بما في ذلك التشاور على نطاق العالم بشأن المشروع المؤقت للتوصيات؛
    Les participants à la réunion auront pour principal objectif d'examiner et d'approuver le projet préliminaire de recommandations, qui sera ensuite modifié afin d'y incorporer les conclusions du Groupe d'experts et présenté à la Commission de statistique à sa trente-neuvième session en mars 2008. UN والغاية الأساسية من هذا الاجتماع هي استعراض مشروع التوصيات المؤقت وإقراره. وسيُعدل المشروع المؤقت وفقا لاستنتاجات فريق الخبراء وسيُقدم إلى الدورة التاسعة والثلاثين للجنة في آذار/مارس 2008.
    D'ici à la fin de mars 2009, la Division de statistique aura élaboré la première version du projet préliminaire de la troisième révision des Recommandations et organisera une consultation mondiale à ce propos en avril et mai 2009. UN 25 - وبحلول نهاية آذار/مارس 2009، ستكون شعبة الإحصاءات قد أعدت النسخة الأولى من المشروع المؤقت للتنقيح 3 من التوصيات، وستنظم مشاورة عالمية بشأن الموضوع خلال نيسان/أبريل - أيار/مايو 2009.
    Elle porte sur les mesures que les installations de rénovation et de réparation et les gestionnaires des installations peuvent mettre en place pour veiller à ce que les équipements informatiques usagés fassent l'objet d'une gestion écologiquement rationnelle, et traite de chacun des critères régissant la gestion écologiquement rationnelle du groupe de projet du Partenariat chargé de la question des critères; UN وهو يتناول التدابير التي يمكن لمرافق التجديد والإصلاح ولمديري تلك المرافق اتخاذها لزيادة ضمان الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، كما يتناول كلا من معايير الإدارة السليمة بيئياً الصادرة من فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً؛
    Groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle UN فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً
    Cette réunion sera principalement consacrée à l'examen de l'état d'avancement de l'avant-projet des recommandations internationales. UN والهدف الرئيسي للاجتماع هو استعراض حالة إعداد المشروع المؤقت للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    c) Établir un avant-projet de recommandations révisées qui sera soumis pour examen et adoption à la Commission à sa quarante et unième session, en mars 2010; UN (ج) إعداد المشروع المؤقت للتوصيات المنقحة وعرضه على اللجنة الإحصائية لتنظر فيه وتعتمده في دورتها الحادية والأربعين في آذار/مارس 2010؛
    En 2006, la Division de statistique poursuivra ses consultations avec le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et les pays sur les questions relatives à l'élaboration de l'avant-projet de recommandations et établira le plan de cet avant-projet. UN 12 - ستواصل الشعبة الإحصائية خلال عام 2006 إجراء مشاوراتها مع فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع ومع البلدان بشأن المسائل المتصلة بإعداد المشروع المؤقت للتوصيات، وستعِد صيغة أولية للوثيقة المقبلة.
    Le Bureau du Comité présentera un avant-projet de conclusions de la session extraordinaire, établi conformément à l'accord conclu par le Comité à sa première session de fond autorisant le Bureau à élaborer un avant-projet, avec l'appui du secrétariat fonctionnel, à l'intention du Comité à sa deuxième session de fond (voir A/55/43 (Part II),* par 22). UN سيعرض مكتب اللجنة المشروع المؤقت للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية. وقد أعد هذا المشروع وفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها الموضوعية الأولى وأذنت بموجبه للمكتب بإعداد المشروع بمساعدة من الأمانة الفنية، لكي تنظر فيه في دورتها الموضوعية الثانية (انظر A/55/43 (Part.II)*، الفقرة 22).
    Au cours de la période de juillet à octobre 2008, elle établira un rapport résumant les résultats des consultations et, en novembre 2008, organisera une session virtuelle du Groupe d'experts pour évaluer les moyens d'intégrer ces résultats dans la première version du projet préliminaire de la troisième révision des Recommandations. UN وخلال تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر 2008، ستتولى شعبة الإحصاءات إعداد تقرير توجز فيه نتائج المشاورة، ثم تنظم إلكترونيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 دورة لفريق الخبراء بغية تقييم طرائق إدراج تلك النتائج في النسخة الأولى من المشروع المؤقت للتنقيح 3 من التوصيات.
    À partir des observations et propositions qu'elle aura reçues, elle élaborera une deuxième version du projet préliminaire (août 2009), qu'elle présentera, pour examen et adoption, au Groupe d'experts à sa deuxième réunion. UN وستستخدم شعبة الإحصاءات التعليقات والاقتراحات الواردة لتعدّ بالتالي نسخة ثانية من المشروع المؤقت (آب/أغسطس 2009)، ثم تقدمها إلى فريق الخبراء في اجتماعه الثاني لأغراض الاستعراض والموافقة.
    L'OMT et la Division de statistique de l'ONU ont compilé toutes les contributions décrites ci-dessus pour élaborer le projet préliminaire de Recommandations 2008 sur les statistiques du tourisme, qui a été présenté au Groupe d'experts de l'ONU sur les statistiques du tourisme réuni à New York du 25 au 28 juin 2007. UN 15 - قامت منظمة السياحة العالمية وشعبة الإحصاءات بإدماج إسهامات كافة الهيئات المذكورة أعلاه في المشروع المؤقت للتوصيات الدولية بشأن إحصاءات السياحة لعام 2008. وقُدّمت تلك الوثيقة إلى فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات السياحة في اجتماعه الذي عُقد في نيويورك خلال الفترة من 25 إلى 28 حزيران/يونيه 2007.
    Elle porte sur les mesures que les installations de remise à neuf et de réparation et les gestionnaires des installations peuvent mettre en place pour veiller à ce que les équipements informatiques usagés fassent l'objet d'une gestion écologiquement rationnelle, et traite de chacun des critères régissant la gestion écologiquement rationnelle du groupe de projet du Partenariat chargé de la question des critères; UN وهو يتناول التدابير التي يمكن لمرافق التجديد والإصلاح ولمديري تلك المرافق اتخاذها لزيادة ضمان الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، كما يتناول كلا من معايير الإدارة السليمة بيئياً الصادرة من فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً؛
    Elle porte sur les mesures que les installations de remise à neuf et de réparation et les gestionnaires des installations peuvent mettre en place pour veiller à ce que les équipements informatiques usagés fassent l'objet d'une gestion écologiquement rationnelle, et traite de chacun des critères régissant la gestion écologiquement rationnelle du groupe de projet du Partenariat chargé de la question des critères; UN وهو يتناول التدابير التي يمكن لمرافق التجديد والإصلاح ولمديري تلك المرافق اتخاذها لزيادة ضمان الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، كما يتناول كلا من معايير الإدارة السليمة بيئياً الصادرة من فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً؛
    Groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle UN فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً
    Groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle UN فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً
    2.1.1 Dans la présente section on recense les recommandations concernant les critères de gestion écologiquement rationnelle conçus par le groupe de projet provisoire sur cette question. UN 2-1-1 يحدد هذا القسم التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً التي وضعها فريق المشروع المؤقت
    Le Groupe d'experts examinera les résultats de la consultation mondiale et fournira des conseils quant à de nouvelles modifications à l'avant-projet et au calendrier de présentation du projet pour adoption par la Commission. UN وسيقوم فريق الخبراء باستعراض نتائج المشاورة العالمية النطاق وبإسداء المشورة بشأن مزيد من التعديلات على المشروع المؤقت وعلى تاريخ تقديمه إلى اللجنة لاعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد