ويكيبيديا

    "المشروع هو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projet est
        
    • ce projet a
        
    • le projet a
        
    • projet vise à
        
    • ce projet était
        
    • ouvrage était
        
    • projet visait
        
    • projet était de
        
    • agit
        
    • est de
        
    • projet était d
        
    Le projet est actuellement exécuté par l'intermédiaire du bureau du Haut—Commissariat à Gaza. UN هذا المشروع هو قيد التنفيذ حالياً من خلال مكتب المفوضية في غزة.
    Ce projet est le premier du genre dans le monde. UN وهذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    Ce projet est le premier de cette nature dans le monde. UN إن هذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    ce projet a pour objectif d'améliorer les communications et l'échange d'informations entre les autorités des pays de la sous-région. UN والهدف من المشروع هو تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين السلطات في هذه المنطقة دون اﻹقليمية.
    le projet a en outre pour objectif d'améliorer dans cette sous-région la coopération judiciaire. UN وهناك هدف اضافي لهذا المشروع هو تحسين التعاون القضائي في المنطقة دون الإقليمية.
    Le projet vise à appliquer le modèle du programme d'insertion à un nouveau groupe à titre expérimental. UN والغرض من المشروع هو اختبار نموذج البرنامج التمهيدي على مجموعة جديدة.
    Ce projet est actuellement en examen à l'Assemblée nationale et peut être adopté avant la fin de l'année 2012. UN وهذا المشروع هو حالياً قيد الدراسة في الجمعية الوطنية ويمكن اعتماده قبل نهاية عام 2012.
    L'objectif de ce projet est d'apporter une contribution à l'action de prévention et au traitement des personnes ayant des besoins particuliers. UN والهدف من المشروع هو الإسهام في الوقاية وفي علاج الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    L'objectif de ce projet est d'améliorer les services de santé animale et de coordonner les programmes destinés à surveiller et à combattre les maladies. UN والهدف من المشروع هو تحسين خدمات صحة الحيوان، وتنسيق برامج مراقبة الأمراض ومكافحتها.
    Le but de ce projet est d'analyser cette situation et de proposer, en fonction de cette analyse, une réforme du cadre réglementaire et un programme de réforme. UN والغرض من هذا المشروع هو تحليل الوضع الحالي وبناء على ذلك اقتراح إصلاح الإطار التنظيمي ووضع برنامج إصلاحي لتنفيذه.
    L'objectif du projet est de former et de promouvoir 60 femmes chefs d'entreprise et porte, inter alia, sur l'élaboration de leur plan de développement professionnel. UN وهدف المشروع هو تنمية وتمكين 60 شخصاً من أصحاب المشاريع التجارية ويتضمّن جملة أمور من بينها إقدام النساء على وضع خططهن المستقلة لتنمية مشاريعهن التجارية.
    L'objet du projet est de faciliter l'identification des facteurs de risque et l'élaboration de mesures préventives. UN والغرض من هذا المشروع هو المساعدة على تعيين عوامل الخطورة ووضع تدابير منع.
    De l'avis de la délégation iranienne, la Commission devrait adopter le principe général selon lequel le droit régissant l'accord de projet est le droit du pays hôte. UN ويرى وفدها أن اللجنة ينبغي أن تعتمد المبدأ العام القاضي بأن يكون القانون الناظم لاتفاق المشروع هو قانون البلد المضيف.
    Le but de ce projet est de contribuer à reconstituer et à accroître les ressources sociales en encourageant la participation de la communauté. UN وهدف هذا المشروع هو المساعدة على استعادة وتوسيع المقومات الاجتماعية عن طريق المشاركة المجتمعية والإدماج.
    Ce projet est la plus importante des activités de collecte de données appuyées par l'UNICEF. UN وهذا المشروع هو أكبر نشاط في مجال البيانات تدعمه اليونيسيف.
    ce projet a essentiellement permis à de nombreux organismes d'appliquer avec succès les normes IPSAS. UN وأهم نتائج هذا المشروع هو عدد المنظمات التي نجحت في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La note 3 est donnée si le projet a pour objet principal de promouvoir l'égalité entre les sexes. UN وتسند القيمة 3 إذا كان الغرض الرئيسي من المشروع هو النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Ce projet vise à renforcer la participation des autochtones aux activités des Nations Unies au niveau national. UN والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Le principal facteur de succès de ce projet était d'obtenir un changement d'esprit et d'attitude. UN والعامل الأهم في نجاح المشروع هو تحقيق تغيير في الأفكار.
    Le maître de l'ouvrage était la Kuwaiti National Petroleum Company. UN وكان صاحب هذا المشروع هو الشركة الكويتية الوطنية للنفط.
    Le projet visait à créer un modèle pour renforcer l'utilisation de la technologie des satellites en Afrique. UN وكان الهدف من المشروع هو استحداث نموذج لتعزيز استخدام تكنولوجيا السواتل في أفريقيا.
    Le but du projet était de déterminer si l'évaluation des travaux est un outil utile pour réduire les différences de salaire entre les sexes. UN وكان هدف المشروع هو التحقق مما إذا كان تقييم الوظائف أداة مفيدة للحد من الفوارق في الأجور بين الجنسين.
    Il s'agit d'une initiative du gouvernement mexicain afin de mieux protéger les enfants migrants non-accompagnés. UN هذا المشروع هو مبادرة نفذتها حكومة المكسيك لتأمين حماية أفضل للأطفال المهاجرين غير المصحوبين بذويهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد