Ma mère et le chef le faisaient partout dans l'hôpital. | Open Subtitles | أمي والرئيس كانا يتضاجعان في جميع أنحاء المشفى |
J'ai appelé l'ambulance, et ensuite, nous sommes allés à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد اتصلت على الإسعاف و ذهبنا الى المشفى |
Et... que tu sois venu à l'hôpital quand je n'étais pas au bon endroit. | Open Subtitles | وانك اتيت لرؤيتي في المشفى عندما كنت في موضع غير جيد |
- Je peux t'emmener à l'hôpital. - Non ! Personne ne doit savoir ! | Open Subtitles | لا استطيع اخذك الى المشفى لا لا يمكن ان يعلم احد |
Je vais rôder au sous-sol de l'hôpital pour me transformer en loup-garou et faire sortir mes griffes, oh mon Dieu ! | Open Subtitles | وسأكون وقتها أتخبط بالأسفل في قبو المشفى لأتحول إلى مستذئب و تنمو مخالب لي و يا إلهي |
On sait qu'il a passé du temps à l'hôpital récemment, | Open Subtitles | نعلم بأنه أمضى بعض الوقت في المشفى مؤخراً |
Après toute cette nourriture d'hôpital, je mérite un peu de popcorn. | Open Subtitles | بعد كل طعام المشفى أنا استحق بعضا من الفشار |
Ça dit qu'elle a utilisé sa carte de crédit dans une épicerie de la 44e Rue Ouest juste après avoir quitté l'hôpital. | Open Subtitles | تقول هنا انها استخدمت بطاقتها الائتمانية عند بوديغا في غرب الشارع 44 بعد فترة قصيرة من مغاردة المشفى. |
Comme c'est une grande compagnie, ils ont payé l'hôpital et donné un peu d'argent. | Open Subtitles | لأنهم شركةٌ مرموقة، فقد دفعوا فاتورة المشفى .وأموالاً اضافية لتحسين صورتهم |
J'aimerai qu'ils connaissent la femme chaleureuse, attentionnée qui a dormi sur le sol de ma chambre d'hôpital toutes les nuits... | Open Subtitles | أتمنى أن يعرفون الإمرأة الحنونة والمتعاطفة التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة |
Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu portais ton alliance, mais tu ne le fais plus depuis l'hôpital. | Open Subtitles | عندما التقيت بك لأول مرة كنت تضع خاتم زفافك لكنك لم تضعه منذ خروجك من المشفى |
En attendant, notre suspect reste aux alentours, découvre dans quel hôpital il a été emmené et le suit là-bas. | Open Subtitles | ،في هذه الأثناء، انتظرت المشتبه بها لتكتشف المشفى التي احضر إليها و تبعته إلى هناك |
J'ai lu tout ce livre pendant que votre père était à l'hôpital pour intoxication alimentaire, ça a changé ma vie. | Open Subtitles | حسناً لقد قرأت كل الكتاب بينما كان والدك في المشفى بسبب تسمم الطعام وقد غير حياتي |
Il est inconscient, il a 4 os fracturés. Il en aura pour un mois d'hôpital. | Open Subtitles | انه غير واع, لديه اربع عظام مكسورة سيرقد في المشفى لمدة شهر |
- Je n'ai pas pu venir te voir à l'hôpital... | Open Subtitles | من الواضح، لم أتمكّن من زيارتك في المشفى |
J'ai pensé que tu préfèrerais ça à ton inconfortable tenue d'hôpital. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تفضل هذه على رداء المشفى الغير مريح |
Parce que dans cet hôpital, pas de top models canon. | Open Subtitles | لأن الناس في هذا المشفى ليسوا جذابين جميعا |
L'hôpital de Seattle sera magnifique, et ce sera génial pour nous. | Open Subtitles | هذا المشفى في ''سياتل'' سيكون رائعاً، وسيكون مُفيداً لكلانا. |
C'est en partie ta faute si elle est à l'infirmerie. | Open Subtitles | أنت جزء مما جعلها متمدده على سرير المشفى |
Oui, bien, personne ne vous a demandé de poursuivre l'hopital jusqu'à la faillite non plus. | Open Subtitles | أجل، ولم يطلب منكم أحد أن تقاضوا المشفى وتتسبوا في إفلاسه أيضا. |
J'ai passé six mois à l'hosto à réapprendre à respirer. | Open Subtitles | قضيت 6 أشهر بعدها في المشفى العسكري أتعلم كيف أتنفس مجدداً |
Vous êtes dérangé, mentalement atteint hospitalisé récemment, mais vous allez mieux. | Open Subtitles | هل أنت معتوه أو مخبول أو أُدخلت المشفى مؤخراً |
Les médecins... l'ont hospitalisée et traitée, mais elle était vraiment très malade, et... elle est... morte. | Open Subtitles | وضعها الأطباء في المشفى وأعطوها دواءاً ولكنها كانت في شدة المرض و ... |
Mais si l'hospitalisation peut me faire sortir de votre chasse à l'homme, ça valait le coup. | Open Subtitles | ولكن لو استطاع المشفى ابعادي عن المُطاردة، فيُستحقّ فعل ذلك. |
Les hôpitaux nous ont signalé 6 autres patients ayant absorbé du LSD dans les dernières 24h. | Open Subtitles | المشفى قالت انه هناك 6 حالات قامت بتناول المادة نفسها خلال 24 ساعة |
Au cours d'une période de bombardements intensifs, l'hôpital de campagne de Bab Amr a été touché et partiellement détruit. | UN | وأثناء فترة القصف المكثف، أُصيب المشفى الميداني في باب عمرو بقذيفة ودُمر جزئياً. |