ويكيبيديا

    "المشهدِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • scène
        
    • les lieux
        
    J'ai brûlé mon scénario, mais il y avait une scène que j'avais déjà écrite. Open Subtitles لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه
    Si en plus, le baiser de ta grand-mère mène à la scène du crime... Open Subtitles لَكنَّه أسوأُ حتى عندما الجدةُ القبلة تَرْبطُك إلى المشهدِ. هَلْ تَربّيني؟
    scène locale, la police n'arrive pas à expliquer... les manifestations de violence dans la cité de Clergy. Open Subtitles على المشهدِ المحليِّ، شرطة مرتبكة للتَوضيح. . تفشّي الجريمةِ العَنيفةِ بين رجالِ دين المدينةَ.
    Selon la police, Victor Hall a été déclaré mort sur les lieux. Open Subtitles الشرطة تَقُولُ قاعة فيكتور أعلنَ ميت في المشهدِ.
    Il faudrait faire le lien entre ce qu'il faisait dans ces mines et les indices trouvés sur les lieux. Open Subtitles إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجاري ما تَعلّمَ في تلك الألغامِ بالدليلِ مِنْ المشهدِ.
    Je ne suis pas dans la scène. Open Subtitles أوه, أنت لا تَستطيعُ تَقبيلي أنا لَستُ في هذا المشهدِ
    fuient la scène. Open Subtitles متواطئنسائي،قبلهي وحزقيل ثمّ هَربَ من المشهدِ.
    Le sang sur la scène vient de la victime. Open Subtitles كُلّ الدمِّ في المشهدِ كَانَ مِنْ ضحيّتِنا.
    Vous dites qu'il n'y avait pas d'autres empreintes sur la scène suggérerant que le mari ou quelqu'un d'autre ait été présent. Open Subtitles ذَكرتَ ما كان هناك بصماتَ أصابع أخرى في المشهدِ لإقتِراح الزوجِ أَو أي شخص آخر أنْ يَكُونَ حالي.
    Je pense qu'il a bu le vin directement à la bouteille, sur la scène du crime. Open Subtitles أعتقد تَخلّصَ من النبيذِ في المشهدِ مباشرة مِنْ القنينةِ.
    Il y avait des tas d'ADN sur la scène. Et, uh-- Open Subtitles كان هناك a طَنّ دي إن أي في المشهدِ.
    Capitaine, n'écoutez pas un mot de ce que dit cet homme Holmes, je vous croyais sur la scène du crime. Open Subtitles هولمز، فكّرتُك ما زالَ في المشهدِ.
    Pas de maillon faible dans cette scène. Open Subtitles يا الهى، و لا خطأَ في ذلك المشهدِ. - أحسنت!
    Alors, il n'y avait aucune traînée de sang sur la scène. Open Subtitles الموافقة , uh، كان هناك لا أثرَ دمِّ في المشهدِ.
    Peut-être des projections d'avoir été sur la scène. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ castoff مِنْ ببساطة أنْ يَكُونَ في المشهدِ. كُلّ يُثبتُ
    En fait, iI y a une scène où iI est assis dans I'obscur... Open Subtitles في الحقيقة ، هناك ذلك المشهدِ حيث - - في الواقع يَجْلسُ في ظلام فقط
    Vous vous rappelez ce que vous avez trouvé sur les lieux en 83 ? Open Subtitles تَتذكّرُ ما وَجدتَ على هذا المشهدِ في ' 83؟
    Et donc, sa voiture sur les lieux du crime. Open Subtitles لذا هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سيارته في المشهدِ.
    Nous suivons des pistes d'après les preuves trouvées sur les lieux. Open Subtitles نحن نُتابعُ عدد مِنْ الأدلّةِ إستندتْ على الدليلِ تَجمّعَ في المشهدِ.
    Ses empreintes correspondent à celles prélevées sur les lieux. Open Subtitles تَجاري طبعاتُه latents وَجدنَا في المشهدِ.
    Il était sur les lieux. Open Subtitles السائق كَانَ في المشهدِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد