J'ai brûlé mon scénario, mais il y avait une scène que j'avais déjà écrite. | Open Subtitles | لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه |
Si en plus, le baiser de ta grand-mère mène à la scène du crime... | Open Subtitles | لَكنَّه أسوأُ حتى عندما الجدةُ القبلة تَرْبطُك إلى المشهدِ. هَلْ تَربّيني؟ |
scène locale, la police n'arrive pas à expliquer... les manifestations de violence dans la cité de Clergy. | Open Subtitles | على المشهدِ المحليِّ، شرطة مرتبكة للتَوضيح. . تفشّي الجريمةِ العَنيفةِ بين رجالِ دين المدينةَ. |
Selon la police, Victor Hall a été déclaré mort sur les lieux. | Open Subtitles | الشرطة تَقُولُ قاعة فيكتور أعلنَ ميت في المشهدِ. |
Il faudrait faire le lien entre ce qu'il faisait dans ces mines et les indices trouvés sur les lieux. | Open Subtitles | إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجاري ما تَعلّمَ في تلك الألغامِ بالدليلِ مِنْ المشهدِ. |
Je ne suis pas dans la scène. | Open Subtitles | أوه, أنت لا تَستطيعُ تَقبيلي أنا لَستُ في هذا المشهدِ |
fuient la scène. | Open Subtitles | متواطئنسائي،قبلهي وحزقيل ثمّ هَربَ من المشهدِ. |
Le sang sur la scène vient de la victime. | Open Subtitles | كُلّ الدمِّ في المشهدِ كَانَ مِنْ ضحيّتِنا. |
Vous dites qu'il n'y avait pas d'autres empreintes sur la scène suggérerant que le mari ou quelqu'un d'autre ait été présent. | Open Subtitles | ذَكرتَ ما كان هناك بصماتَ أصابع أخرى في المشهدِ لإقتِراح الزوجِ أَو أي شخص آخر أنْ يَكُونَ حالي. |
Je pense qu'il a bu le vin directement à la bouteille, sur la scène du crime. | Open Subtitles | أعتقد تَخلّصَ من النبيذِ في المشهدِ مباشرة مِنْ القنينةِ. |
Il y avait des tas d'ADN sur la scène. Et, uh-- | Open Subtitles | كان هناك a طَنّ دي إن أي في المشهدِ. |
Capitaine, n'écoutez pas un mot de ce que dit cet homme Holmes, je vous croyais sur la scène du crime. | Open Subtitles | هولمز، فكّرتُك ما زالَ في المشهدِ. |
Pas de maillon faible dans cette scène. | Open Subtitles | يا الهى، و لا خطأَ في ذلك المشهدِ. - أحسنت! |
Alors, il n'y avait aucune traînée de sang sur la scène. | Open Subtitles | الموافقة , uh، كان هناك لا أثرَ دمِّ في المشهدِ. |
Peut-être des projections d'avoir été sur la scène. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ castoff مِنْ ببساطة أنْ يَكُونَ في المشهدِ. كُلّ يُثبتُ |
En fait, iI y a une scène où iI est assis dans I'obscur... | Open Subtitles | في الحقيقة ، هناك ذلك المشهدِ حيث - - في الواقع يَجْلسُ في ظلام فقط |
Vous vous rappelez ce que vous avez trouvé sur les lieux en 83 ? | Open Subtitles | تَتذكّرُ ما وَجدتَ على هذا المشهدِ في ' 83؟ |
Et donc, sa voiture sur les lieux du crime. | Open Subtitles | لذا هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سيارته في المشهدِ. |
Nous suivons des pistes d'après les preuves trouvées sur les lieux. | Open Subtitles | نحن نُتابعُ عدد مِنْ الأدلّةِ إستندتْ على الدليلِ تَجمّعَ في المشهدِ. |
Ses empreintes correspondent à celles prélevées sur les lieux. | Open Subtitles | تَجاري طبعاتُه latents وَجدنَا في المشهدِ. |
Il était sur les lieux. | Open Subtitles | السائق كَانَ في المشهدِ. |