ويكيبيديا

    "المشورة عن طريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conseils dans le cadre
        
    • des conseils par
        
    • conseils grâce à
        
    • de conseils grâce
        
    • conseils en continu en coordonnant
        
    :: Prestation de conseils dans le cadre d'audiences publiques et présentation de recommandations écrites à certaines commissions parlementaires, comme les Commissions A et C UN :: إسداء المشورة عن طريق المشاركة في جلسات الاستماع العامة وتقديم توصيات مكتوبة للجان برلمانية مختارة ولا سيما اللجنتان ألف وجيم
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la conduite de recherches juridiques et échange d'informations avec la Commission d'enquête judiciaire UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتقاسم المعلومات مع لجنة التحقيق القضائية
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la conduite de recherches juridiques et échange d'informations avec la Commission d'enquête judiciaire UN إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتبادل المعلومات مع لجنة التحقيق القضائي
    65. S'agissant des < < services en libre accès > > , des conversations et des conseils par assistance téléphonique, le caractère anonyme des refuges s'impose. UN 65- لا يمكن استخدام المآوى فقط إلا في إطار سياسة سرية " الخدمات المفتوحة " ، أي النقاش وتقديم المشورة عن طريق خطوط المساعدة الهاتفية.
    Fourniture de conseils grâce à des patrouilles conjointes, à des contacts quotidiens et à des activités de colocalisation avec la Police nationale libérienne concernant des patrouilles fixes, mobiles et à pied et la supervision des patrouilles, ainsi que les enquêtes pénales UN تقديم المشورة عن طريق الدوريات المشتركة والاتصالات اليومية والأنشطة المضطلع بها في المواقع المشتركة، إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن أعمال الدوريات الثابتة والراكبة والراجلة والإشراف على الدوريات، فضلا عن التحقيقات الجنائية
    :: Fournir des conseils en continu en coordonnant le groupe de travail mixte Procureur général-ONU qui suit l'application des recommandations que l'ONU adresse aux services chargés des poursuites judiciaires et les aide à gérer les dossiers, à établir des priorités et à réduire de 20 % le nombre d'affaires en souffrance, en coopération étroite avec le PNUD. UN :: مواصلة إسداء المشورة عن طريق الفريق العامل المشترك بين مكتب المدعي العام والأمم المتحدة الذي يرصد التوصيات المقدمة من الأمم المتحدة إلى دوائر الادعاء بشأن إدارة الملفات وترتيب القضايا حسب الأولية وخفض حجم القضايا المتراكمة بنسبة 20 في المائة، ويساعد على تنفيذ هذه التوصيات، وذلك بتنسيق وثيق مع البرنامج الإنمائي
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions trimestrielles avec les comités chargés de l'égalité des sexes et les comités de police de proximité dans tous les États et comtés UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان المعنية بالقضايا الجنسانية والخفارة المجتمعية في جميع الولايات والمقاطعات
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions bimensuelles avec la Police nationale libérienne, pour qu'elle soit mieux à même de répondre aux préoccupations des médias et du public concernant la criminalité et la sûreté et la sécurité publiques UN تقديم المشورة عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع الشرطة الوطنية الليبرية لدعم قدرتها على التعامل مع اهتمامات وسائط الإعلام والجمهور بشأن الجريمة وسلامة وأمن الجماهير
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions hebdomadaires avec le Gouvernement, des organisations non gouvernementales, des donateurs et des spécialistes des droits de l'homme sur la réforme du système pénitentiaire UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة وأخصائيي حقوق الإنسان، بشأن إصلاح نظام الإصلاحيات
    :: Prestation de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, aux institutions juridiques et aux organisations d'assistance judiciaire sur la fourniture de services juridiques UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية للمؤسسات القانونية ومنظمات العون القانوني في دارفور بشأن تقديم الخدمات القانونية
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions hebdomadaires avec le Gouvernement, des organisations non gouvernementales, des donateurs et des spécialistes des droits de l'homme sur la réforme du système pénitentiaire UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة وأخصائيي حقوق الإنسان، بشأن إصلاح نظام الإصلاحيات
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions mensuelles avec le Conseiller à la sécurité nationale, l'Office national de sécurité et le Ministre de la justice sur la mise en œuvre de mesures visant à adapter les mécanismes de sécurité compte tenu de la législation relative à la réforme de la sécurité UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions mensuelles avec le Gouvernement libérien au sujet de la mise en œuvre du protocole de la CEDEAO sur la lutte contre la corruption UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا عن تنفيذ بروتوكول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الفساد
    :: Conseils, dans le cadre de tables rondes-conseil trimestrielles des signataires, sur l'état d'application des dispositions relatives aux femmes figurant dans l'Accord de paix pour le Darfour et les accords ultérieurs UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات مائدة مستديرة تعقد فصليا بين الأطراف الموقعة بشأن حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions trimestrielles avec les comités chargés de l'égalité des sexes et les services de police de proximité dans tous les États et comtés UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان المعنية بالقضايا الجنسانية والخفارة المجتمعية في جميع الولايات والمقاطعات
    Conseils, dans le cadre de tables rondes-conseil trimestrielles des signataires, sur l'état d'application des dispositions relatives aux femmes figurant dans l'Accord de paix pour le Darfour et les accords ultérieurs UN إسداء المشورة عن طريق اجتماعات مائدة مستديرة تعقد فصليا بين الأطراف الموقعة بشأن حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions mensuelles avec le Conseiller à la sécurité nationale, l'Office national de sécurité et le Ministre de la justice sur la mise en œuvre de mesures visant à adapter les mécanismes de sécurité compte tenu de la législation relative à la réforme de la sécurité UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني
    En Suisse, par exemple, chaque jour, quelque 400 enfants reçoivent des conseils par SMS et des conseils en ligne sont fournis à un millier d'autres. UN ففي سويسرا، مثلاً، يتلقى كل يوم حوالي 400 طفل المشورة عن طريق الرسائل النصية ويتلقى حوالي 000 1 منهم المشورة بالاتصال على الإنترنت().
    Fourniture de conseils grâce à des réunions, des contacts quotidiens et des activités de colocalisation avec la Police nationale libérienne en ce qui concerne l'intégration des considérations sexospécifiques afin de parvenir à un équilibre entre la représentation des hommes et des femmes à tous les échelons de la police et l'égalité des chances UN تقديم المشورة عن طريق الاجتماعات والاتصالات اليومية والأنشطة المضطلع بها في المواقع المشتركة، إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لتحقيق توازن بين تمثيل الذكور وتمثيل الإناث في جميع مستويات الشرطة ومن أجل تحقيق تكافؤ الفرص
    Fournir des conseils en continu en coordonnant le groupe de travail mixte Procureur général-ONU qui suit l'application des recommandations que l'ONU adresse aux services chargés des poursuites judiciaires et les aide à gérer les dossiers, à établir des priorités et à réduire de 20 % le nombre d'affaires en souffrance, en coopération étroite avec le PNUD UN مواصلة إسداء المشورة عن طريق الفريق العامل المشترك بين مكتب المدعي العام والأمم المتحدة الذي يرصد التوصيات المقدمة من الأمم المتحدة إلى دوائر الادعاء بشأن إدارة الملفات وترتيب القضايا حسب الأولية وخفض حجم القضايا المتراكمة بنسبة 20 في المائة، ويساعد على تنفيذ هذه التوصيات، وذلك بتنسيق وثيق مع البرنامج الإنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد