Ces mécanismes collectent des fonds directement auprès de diverses sources ou au moyen de mécanismes d'intermédiation financière. | UN | وتقوم هذه الآليات بجمع الأموال مباشرة من المصادر أو من خلال آليات تمويل وسيطة. |
i) Les estimations figurant dans les inventaires pour les catégories de sources ou les gaz présentent des lacunes; | UN | `1` الثغرات في تقديرات قوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر أو الغازات؛ |
i) Les estimations figurant dans les inventaires pour les catégories de sources ou les gaz présentent des lacunes; | UN | `1` الثغرات في تقديرات قوائم الجرد بالنسبة لفئات المصادر أو الغازات؛ |
Un inventaire est cohérent si les mêmes méthodes sont appliquées pour l'année de référence et pour toutes les années suivantes et si des séries de données cohérentes sont utilisées pour estimer les quantités émises par les sources et absorbées par les puits. | UN | وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات بالنسبة لسنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
Les éléments combustibles sont fabriqués à partir d'une ou de plusieurs des matières brutes ou d'un ou de plusieurs produits fissiles. | UN | تصنع مكونات الوقود النووي من واحد أو أكثر من المصادر أو المواد الخاصة القابلة للانشطار. |
Cette étape est moins profitable lorsque les Parties ne communiquent pas d'informations concernant certaines catégories de sources ou activités ou lorsqu'elles ne respectent pas les directives pour la notification. | UN | وتتأثر كفاءة هذه المرحلة من مراحل الاستعراض عندما لا تقدم الأطراف معلومات عن بعض فئات المصادر أو الأنشطة أو عندما لا تمتثل الأطراف لشروط المبادئ التوجيهية للإبلاغ. |
i) Les estimations figurant dans les inventaires pour les différentes catégories de sources ou les différents gaz présentent des lacunes; | UN | `1` الفجوات في تقديرات الجرد لفئات المصادر أو الغازات؛ |
i) Les estimations figurant dans les inventaires pour les différentes catégories de sources ou les différents gaz présentent des lacunes; | UN | `1` الفجوات في تقديرات الجرد لفئات المصادر أو الغازات؛ |
Changements de sources ou d'engagements de financement | UN | التغييرات في المصادر أو الالتزامات المتعلقة بالتمويل |
ii) Tout projet de ce type permette une réduction des émissions par les sources, ou un renforcement des absorptions par les puits, s'ajoutant à ceux qui pourraient être obtenus autrement; | UN | `2` أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات بحسب المصادر أو تعزيزاً لعمليات إزالتها بالبواليع، يضاف إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛ |
Inventaire des émissions de gaz à effet de serre — méthodes pour estimer les quantités de gaz à effet de serre émises par les sources ou piégées par les puits | UN | وضع قوائم جرد بانبعاثات غازات الدفيئة - مناهج لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر أو من العزل بواسطة البالوعات |
Il importera dans le cadre de ce travail de ne pas limiter indûment les sources ou les approches, mais bien d'identifier des formes et éléments de preuve aussi nombreux que possible et également de donner des indications pratiques sur la méthodologie. | UN | وسيكون من المهم عند وضع الاستنتاجات أو التعليقات ألاّ تقتصر دون داع على المصادر أو النهج، بل تعرف أكبر عدد ممكن من الأشكال والإثباتات، وتقدم في نهاية المطاف توجيهاً عملياً بشأن المنهجية. |
iv) Des informations sur les catégories de sources ou de puits exclues ou potentiellement exclues, y compris les efforts déployés pour mettre au point des estimations en vue de présentations futures. | UN | `4` المعلومات عن فئات المصادر أو المصارف المستبعدة أو المحتمل استبعادها، بما في ذلك الجهود المبذولة في وضع التقديرات للانبعاثات في المستقبل. |
Annexe 3: Autres descriptions méthodologiques détaillées concernant les différentes catégories de sources ou de puits (s'il y a lieu) | UN | المرفق 3: عمليات وصف منهجية مفصلة أخرى بشأن فئات المصادر أو المصارف الفردية (حيثما كان ذلك مناسباً) |
4. Corrélation des émissions entre catégories de sources ou gaz au sein d'un inventaire | UN | 4- ربط الانبعاثات بين فئات المصادر أو الغازات في قائمة جرد |
3. Corrélation des émissions entre des catégories de sources ou des gaz donnés | UN | 3- طرق التعديل بالاستناد إلى الربط بين انبعاثات فئات المصادر أو الغازات |
iv) Chapitre 6. Mesures de contrôle de la quantité: Mesures destinées à limiter en quantité les importations d'un produit donné, en provenance de toutes les sources ou de certaines sources seulement, par le recours à un régime de licences restrictif, la fixation de contingents prédéterminés ou des interdictions d'importer. | UN | `4` الفصل 6، تدابير المراقبة الكمية: تدابير ترمي إلى تقييد كمية الواردات من سلعة بعينها، من جميع المصادر أو من مصادر إمداد محددة، من خلال ترخيص مقيد أو حصص محددة سلفاً أو إجراءات حظر. |
Un inventaire est cohérent si les mêmes méthodes sont appliquées pour l'année de référence et pour toutes les années suivantes et si des séries de données cohérentes sont utilisées pour estimer les quantités émises par les sources et absorbées par les puits. | UN | وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات بالنسبة لسنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
Un inventaire est cohérent si les mêmes méthodes sont appliquées pour l'année de référence et pour toutes les années suivantes et si des séries de données cohérentes sont utilisées pour estimer les quantités émises par les sources et absorbées par les puits. | UN | وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات في سنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
Un inventaire est cohérent si les mêmes méthodes sont appliquées pour l'année de référence et pour toutes les années suivantes et si des séries de données cohérentes sont utilisées pour estimer les quantités émises par les sources et absorbées par les puits. | UN | وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات في سنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت مجموعات بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
Les éléments combustibles sont fabriqués à partir d'une ou de plusieurs des matières brutes ou d'un ou de plusieurs produits fissiles. | UN | تصنع مكونات الوقود النووي من واحد أو أكثر من المصادر أو المواد الخاصة القابلة للانشطار. |