ويكيبيديا

    "المصادر الاصطناعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rejets anthropiques
        
    • sources anthropiques
        
    • les sources artificielles
        
    • les sources de
        
    • origine anthropique
        
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية إلى مصادر عمدية وغير عمدية.
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Il est particulièrement présent aussi dans le biote arctique, loin des sources anthropiques. UN ويتجلى ذلك بوجه خاص في الكائنات الحية القطبية، البعيدة جدا عن المصادر الاصطناعية.
    32. Les activités liées à la production et à l'utilisation de l'énergie sont les principales sources anthropiques de polluants responsables de l'effet de serre. UN ٢٣- إن أنشطة إنتاج الطاقة واستخدامها هي المصادر الاصطناعية الرئيسية للملوثات المسببة لظاهرة الدفيئة.
    2. les sources artificielles UN 2- المصادر الاصطناعية
    les sources de rejets anthropiques intentionnels de PeCB mentionnés dans le descriptif des risques sont l'utilisation de produits à base de PCB, colorants, fongicides, et retardateurs de flammes qui en contiennent et son emploi comme substance chimique intermédiaire, par exemple pour la production de quintozène. UN تتمثل المصادر الاصطناعية العمدية المذكورة في موجز بيانات المخاطر في خماسي كلور البنزين كمكون في منتجات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، وفي حاملات الصبغ، وكمبيد للفطريات وكمثبط للهب، وكمادة كيميائية وسيطة، مثلاً من أجل إنتاج خماسي كلورونيترو البنزين.
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية إلى مصادر عمدية وغير عمدية.
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses. UN ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية.
    Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont tout à fait notables et alarmantes. UN والأجدر بالملاحظة وإثارة الانزعاج هي التركيزات المرتفعة من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين التي وجدت في الحيوانات القطبية، بعيدا جدا عن المصادر الاصطناعية.
    Mesures possibles Les mesures possibles peuvent viser les sources anthropiques suivantes de polychloronaphtalènes : 1) la production intentionnelle, 2) la production non intentionnelle et 3) les stocks et déchets. UN 64 - يمكن توجيه إجراءات مُحتملة إلى المصادر الاصطناعية ذات الصلة بالنفثالينات المتعددة الكلور: (1) الإنتاج المقصود، (2) الإنتاج غير المقصود، (3) المخزونات والنفايات.
    Les mesures possibles peuvent viser les sources anthropiques suivantes de chloronaphtalènes : 1) la production intentionnelle, 2) la production non intentionnelle et 3) les stocks. UN 65 - يمكن توجيه إجراءات مُحتملة إلى المصادر الاصطناعية ذات الصلة بالنفثالينات المكلورة: (1) الإنتاج المقصود، (2) التوليد غير المقصود و(3) المخزونات.
    Le représentant d'un groupe d'organisations non gouvernementales a déclaré que les objectifs devraient servir à protéger la santé humaine, la faune et la flore sauvages et les écosystèmes en éliminant les sources anthropiques de mercure, avoir une large portée et tenir compte des besoins particuliers de toutes les populations vulnérables. UN 52 - وقال ممثل مجموعة من المنظمات غير الحكومية إن الأهداف ينبغي أن تعمل على حماية الصحة البشرية، والحياة البرية، والنظم الإيكولوجية عن طريق إزالة المصادر الاصطناعية للزئبق، وأن تكون واسعة النطاق وأن تعترف بالحاجات الخاصة لكل الفئات الضعيفة من السكان.
    les sources de rejets anthropiques intentionnels de PeCB mentionnés dans le descriptif des risques sont l'utilisation de produits à base de PCB, colorants, fongicides, et retardateurs de flammes qui en contiennent et son emploi comme substance chimique intermédiaire, par exemple pour la production de quintozène. UN تتمثل المصادر الاصطناعية العمدية المذكورة في موجز بيانات المخاطر في خماسي كلور البنزين كمكون في منتجات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، وفي حاملات الصبغ، وكمبيد للفطريات وكمثبط للهب، وكمادة كيميائية وسيطة، مثلاً من أجل إنتاج خماسي كلورونترو البنزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد