ويكيبيديا

    "المصادر العسكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des sources militaires
        
    • source militaire
        
    • les sources militaires
        
    Selon des sources militaires, l'incident s'est produit alors que le Palestinien essayait de prendre l'arme d'un des soldats postés au barrage routier. UN وعلى حد قول المصادر العسكرية وقعت الحادثة عندما حاول الفلسطيني الاستيلاء على سلاح أحد الجنود الموجودين عند الحاجز.
    D’après des sources militaires israéliennes, la femme, qui a été par la suite identifiée comme faisant partie de la police palestinienne, a lancé un couteau contre l’un des soldats; celui—ci n’a pas été blessé. UN وتقول المصادر العسكرية اﻹسرائيلية إن المرأة، التي عرف فيما بعد أنها تنتسب إلى الشرطة الفلسطينية، رمت بسكين على أحد الجنود، ولكنه لم يصب بأذى.
    La radio militaire a annoncé que cet homme était soupçonné d’avoir participé à des attaques à la bombe, mais des sources militaires ont seulement pu confirmer qu’il était fiché comme activiste du Hamas. UN وأفادت إذاعة الجيش أن الرجل كان يشتبه في اشتراكه في هجمات سابقة بالقنابل، غير أن المصادر العسكرية لم تستطع سوى أن تؤكد أن الرجل كان من حركيي حماس المعروفين.
    97. Le 15 janvier, des sources militaires ont signalé dans les territoires 19 incidents de jets de pierres ayant pour cibles des véhicules des FDI et de civils israéliens. UN ٩٧ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير، أبلغت المصادر العسكرية عن ١٩ حادثة قذفت فيها مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي وسيارات الاسرائيليين بالحجارة في اﻷراضي.
    On a appris de source militaire que par deux fois des pierres avaient été lancées contre des véhicules israéliens dans le secteur de Ramallah. UN وأخبرت المصادر العسكرية عن وقوع حادثتين من حوادث القاء الحجارة على سيارات اسرائيلية في منطقة رام الله.
    Parallèlement, des sources militaires ont affirmé que les rebelles voulaient établir une tête de pont en territoire burundais, afin de gagner du terrain, avec l'appui de la communauté internationale. UN إلا أن المصادر العسكرية ادعت على النقيض من ذلك بأن المتمردين يريدون إنشاء رأس جسر على أرض بوروندي للمضي قدما في تمردهم بتأييد من المجتمع الدولي.
    118. Le 28 juillet 1994, des sources militaires ont indiqué qu'une enquête des FDI avait permis d'établir qu'un agent de police palestinien avait tiré le coup de feu qui avait tué le garde frontière Jacques Attias au cours d'émeutes de travailleurs arabes survenues au poste de contrôle d'Erez. UN ٨١١ - في ٨٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، صرحت المصادر العسكرية بأن جيش الدفاع الاسرائيلي قد أجرى تحقيقا انتهى إلى أن شرطيا فلسطينيا هو الذي قام بإطلاق الرصاصة التي أدت إلى مقتل شرطي الحدود، جاك اتياس، أثناء أعمال الشغب التي قام بها العمال العرب عند نقطة تفتيش إريتس.
    Selon des sources militaires, des dépôts d'armes et des instructions militaires du Hamas et du Jihad islamique auraient été découverts pendant ces opérations. (Ha'aretz, 26 novembre) UN وأشارت المصادر العسكرية إلى أنه تم اكتشاف مخازن للذخيرة وتعليمات عسكرية صادرة من حماس والجهاد اﻹسلامي أثناء هذه العمليات. )هآرتس، ٢٦ تشرين الثاني/ نوفمبر(
    98. Pendant les mois de septembre et octobre, des sources militaires au sein de la MONUSCO ont signalé que des affrontements avaient éclaté à plusieurs reprises entre les FDLR et le M23 à Rubare et Rugari. UN 98 - وخلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر، أفادت المصادر العسكرية لبعثة الأمم المتحدة بأن القوات الديمقراطية اشتبكت مع حركة 23 مارس عدة مرات في روباري وروغاري.
    des sources militaires israéliennes ont réfuté cette allégation, affirmant que Daoud était décédé des suites de blessures par balles en métal recouvert de caoutchouc, tout en confirmant que des balles réelles avaient bien été employées durant les accrochages. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 18 décembre) UN وقد أنكرت المصادر العسكرية اﻹسرائيلية هذا اﻹتهام قائلة إن داود توفي بإطلاق عيارات معدنية مكسوة بالمطاط عليه، وذلك بالرغم من أنها اعترفت باستعمال نيران حية أثناء المصادمات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر(.
    51. Le 5 avril 1994, l'armée a commencé à évacuer son principal quartier général dans la ville de Gaza, la consigne étant en retrait quasi complet dans le délai d'une semaine, des sources militaires ayant toutefois précisé que le plus gros des effectifs de combat resteraient sur place jusqu'à la promulgation d'un arrêté de redéploiement général. UN ٥١ - في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بدأ الجيش ينقل مقر قيادته الرئيسي في قطاع غزة في إطار جهد عاجل لاستكمال معظم عملية الجلاء في اﻷسبوع التالي. ومع ذلك أكدت المصادر العسكرية أن قوات الاشتباك اﻷساسية ستبقى حتى يصدر أمر بإعادة الوزع الكامل.
    Selon des sources militaires, les FDI enquêteraient sur les différentes versions de l'incident. (H, JP, 27 avril 1994; également relaté dans JT, 29 avril 1994) UN وقد ذكرت المصادر العسكرية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي يتولى التحقيق في هــذه التقــارير المختــــلفة عن الحـــادث(. )ﻫ، ج ب، ٢٧ نيسـان/ابريل ١٩٩٤؛ وأشــير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤(
    Selon des sources militaires, les FDI enquêtaient pour savoir si les soldats n'avaient pas autorisé la femme à passer le barrage routier et s'il y avait un lien avec la mort du deuxième bébé. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 mars) UN وأشارت المصادر العسكرية إلى أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي يحقق اﻵن فيما إذا كان هؤلاء الجنود لم يسمحوا للامرأة بعبور الحاجز وفيما إذا كان لذلك علاقة بوفاة المولود الثاني. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ آذار/مارس(
    des sources militaires ont affirmé que les «terroristes» présumés recevaient les ordres de la direction du Hamas en Jordanie, avant de se mettre eux-mêmes en rapport avec les activistes du Hamas détenus dans les prisons israéliennes et palestiniennes. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 6 et 8 mars) UN وأفادت المصادر العسكرية بأن " اﻹرهابيين " المشتبه فيهم تلقوا أوامر من قيادة حماس في اﻷردن. وهم بدورهم اتصلوا بالناشطين في حماس المحتجزين في السجون اﻹسرائيلية والفلسطينية. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦-٨ آذار/ مارس(
    À Naplouse, à un poste d'observation, un membre des FDI a été grièvement blessé au cou par balles; ses camarades ont riposté et poursuivi un suspect; selon des sources militaires, un homme a été blessé par le tir des soldats; malgré le couvre-feu des troubles ont été signalés dans la ville où trois résidents ont été blessés. UN وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة. وبعد هذا الهجوم، عثر جنود آخرون على مهاجم واحد على اﻷقل، ففتحوا النار عليه وشرعوا في مطاردته. وأفادت المصادر العسكرية أن نيران الجنود أصابت رجلا واحدا بجراح. وأفيد عن إصابة ثلاثة من السكان نتيجة للاشتباكات على الرغم من حظر التجول المفروض على المدينة.
    128. Le 24 août 1994, les FDI ont commencé à évacuer un nombre non spécifié d'avant-postes situés dans les zones très peuplées de la partie nord de la Rive occidentale (Samarie) et avaient l'intention de " réorganiser " , selon l'expression employée par des sources militaires, leur déploiement. UN ٨٢١ - في ٤٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، أفيد أن جيش الدفاع الاسرائيلي قد بدأ في إخلاء عدد لم يعلن عنه من المواقع اﻷمامية بالمناطق اﻵهلة بالسكان في جميع أنحاء الجزء الشمالي من الضفة الغربية )السامرا(، وأن الجيش يزمع المضي فيما أسمته المصادر العسكرية " تعديل عملية الوزع " .
    De source militaire, on affirmait que les règlements concernant l'autorisation d'ouvrir le feu n'avaient pas été modifiés, alors que, de leur côté, les Palestiniens soutenaient qu'il n'y avait pas eu d'augmentation du nombre d'enfants prenant part à des manifestations. UN وذكرت المصادر العسكرية أن قواعد إطلاق النار لم تتغير في حين أن المصادر الفلسطينية تدعي عدم وجود زيادة في عدد اﻷطفال المشاركين في تلك المظاهرات.
    Par ailleurs, il a été communiqué de source militaire que l'armée avait renforcé ses patrouilles le long de la bande de Gaza ainsi que les barrages routiers en Judée-et-Samarie (Rive occidentale) à la suite de nouvelles menaces du Hamas comme quoi il allait multiplié les attentats contre des cibles israéliennes. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 5 avril) UN وفي تطور منفصل، أفادت المصادر العسكرية بأن الجيش عزز دورياته على طول قطاع غزة كما عزز الحواجز المقامة على الطرق في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( إثر تجدد تهديدات حركة حمـاس بتنفيذ المزيد من الهجمات على أهداف إسرائيلية. )هآرتس، جروسالم بوست، ٥ نيسان/ أبريل(
    les sources militaires ont qualifié l'incident de grave et ont indiqué que les soldats avaient fait preuve de modération en ne tuant pas leur assaillant alors que les règlements concernant l'ouverture du feu les y autorisaient en pareil cas. UN ووصفت المصادر العسكرية الحادث بأنه خطير وذكرت أن الجنود مارسوا ضبط النفس بعدم قتل المهاجم بالرغم من أن قوانين إطلاق النار تبيح لهم ذلك في مثل هذه الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد