Il a souligné l'importance du recouvrement des avoirs d'origine illicite provenant d'actes de corruption pour les pays du Groupe, et a appelé le Comité spécial à réfléchir aux moyens de concilier les différentes positions et préoccupations dans le projet de convention. | UN | وأبرز ما تعلقه البلدان الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي من أهمية على استرجاع الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال الفساد، ودعا اللجنة المخصصة إلى النظر في التوفيق بين المواقف والشواغل المتباينة بشأن مشروع الاتفاقية. |
Il a souligné l'importance du recouvrement des avoirs d'origine illicite provenant d'actes de corruption et a indiqué que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes souhaitait encourager la recherche d'un compromis entre les différentes positions sur cette question. | UN | وشدد على أهمية استرداد الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، وأعرب عن استعداد مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي لتعزيز التوافق بين مختلف المواقف المتعلقة بالموضوع. |
S'agissant du chapitre V, il a fait observer qu'il était indispensable de faire en sorte que les biens d'origine illicite provenant d'actes de corruption soient effectivement restitués aux pays d'origine sans conditions politiques. | UN | وفيما يتعلق بالفصل الخامس، شدد على أنه لا مفر من ضمان الارجاع الفعلي للموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية دون شرطيات سياسية. |
[j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; | UN | [(ي) كشف الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها واقتفاء أثرها؛ |
[f) La détection et le gel des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption;] | UN | [(و) كشف وتجميد الموجودات المحالة، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛]() |
[j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; | UN | [(ي) تحديد الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها واقتفاء أثرها؛ |
[j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; | UN | [(ي) كشف الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها وتعقّبها؛ |
Les États Parties ne peuvent refuser de coopérer et en conséquence se prêtent mutuellement assistance dans le but d'accélérer les procédures engagées en vue d'obtenir le rapatriement dans leurs pays d'origine des avoirs, y compris des fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption qui ont fait l'objet d'un transfert, et de fournir des garanties à cet effet. | UN | لا يحق للدول الأطراف أن ترفض التعاون فيما بينها، وعليها من ثم أن توفر المساعدة المتبادلة بغية التعجيل وتوفير الضمانات في الاجراءات القضائية المستهلة بهدف التوصل الى ارجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد الى بلدانها الأصلية، بعد أن تكون قد أحيلت. |
a) Détection et gel des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption; | UN | (أ) كشف وتجميد الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛ |
a) Échanger avec d'autres États Parties des informations sur les moyens et procédés utilisés pour effectuer des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption; et | UN | (أ) تبادل المعلومات مع الدول الأطراف الأخرى بشأن الأساليب والوسائل الفاسدة المستخدمة في نقل الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛ |
[e) La prévention et la lutte contre les transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption et le rapatriement desdits avoirs;] | UN | [(ﻫ) منع ومكافحة إحالة الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد واسترجاع تلك الموجودات؛]() |
[h) Les mécanismes et méthodes judiciaires et administratifs appropriés et efficaces pour faciliter le rapatriement des avoirs, y compris des fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption;] | UN | [(ح) استحداث آليات وأساليب قانونية وإدارية ملائمة وفعّالة لتيسير إرجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛]() |
1. Les États Parties s'accordent la coopération et l'assistance la plus étendue, conformément à leur droit interne concernant les formes et méthodes les plus efficaces de prévention et de répression des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption en adoptant, entre autres, des mesures et des mécanismes efficaces pour: | UN | 1- تتعاون الدول الأطراف إلى أقصى درجة ممكنة، وفقا لقوانينها الداخلية، بشأن أنجع السبل والوسائل الكفيلة بمنع ومكافحة نقل الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، عن طريق اعتماد تدابير وآليات فعالة ضمن جملة أمور، بغية: |
a) Échanger avec d'autres États Parties des informations sur les moyens et procédés utilisés pour effectuer des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption; et | UN | (أ) تبادل المعلومات مع الدول الأطراف الأخرى بشأن الأساليب والوسائل الفاسدة المستخدمة في نقل الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛ |
d) Les États Parties s'accordent mutuellement une assistance technique en vue de la révision de leurs législations financières respectives afin d'en combler les éventuelles lacunes qui pourraient permettre de procéder, sans aucun contrôle, à des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption. | UN | (د) تتبادل الدول الأطراف المساعدة التقنية في تنقيح قوانينها المالية بغية سد أية ثغرات تنظيمية قد تسمح بالنقل بلا مراقبة للموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد. |
7. Chaque État Partie établit, développe ou améliore des programmes de formation conçus spécifiquement à l'intention des personnels chargés de prévenir et de combattre les transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption, ainsi que de favoriser le rapatriement desdits avoirs dans leurs pays d'origine. | UN | 7- تقوم كل دولة طرف بصوغ أو تطوير أو تحسين برامج تدريبية مصممة خصيصا للموظفين المسؤولين عن منع ومكافحة احالة الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، وعن العمل على رد تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية. |
c) Mécanismes et méthodes judiciaires et administratifs appropriés et efficaces pour faciliter le rapatriement des avoirs, y compris des fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption, . | UN | (ج) آليات وأساليب قضائية وادارية ملائمة وفعالة لتيسير ارجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية.()،() |
2. Les États Parties coopèrent dans le but d'accélérer le processus de reconnaissance des décisions judiciaires établissant la responsabilité pénale, civile et administrative dans les cas de corruption et d'infractions connexes, afin de faciliter le recouvrement des avoirs, y compris des fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption. | UN | 2- تتعاون الدول الأطراف على تعجيل عملية الاعتراف بالأحكام القضائية التي تقرر المسؤولية الجنائية والمدنية والإدارية في قضايا الفساد والجرائم المتصلة به، بغية تسهيل استرداد الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد.() |
1. Les États Parties s'accordent la coopération et l'assistance la plus étendue, conformément à leur droit interne concernant les formes et méthodes les plus efficaces de prévention et de répression des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption en adoptant, entre autres, des mesures et des mécanismes efficaces pour: | UN | 1- تتعاون الدول الأطراف إلى أقصى درجة ممكنة، وفقا لقوانينها الداخلية، بشأن أنجع السبل والوسائل الكفيلة بمنع ومكافحة إحالة الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد،() عن طريق اعتماد تدابير وآليات فعالة ضمن جملة أمور، بغية: |
c) En coordination avec les institutions bancaires et financières, ainsi qu'avec les organismes de réglementation et de contrôle de leurs pays respectifs, coopérer en vue de combler les éventuelles lacunes de leurs législations respectives qui pourraient favoriser le transfert et la dissimulation d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption; et | UN | (ج) التعاون، بالتنسيق مع المؤسسات المصرفية والمالية ومع الهيئات التنظيمية والإشرافية في بلدانها، على سد أي ثغرات تنظيمية في قوانينها قد تؤدي إلى إحالة أو إخفاء للموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛ |