ويكيبيديا

    "المصرفية للمكاتب القطرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bancaires des bureaux de pays
        
    • bancaires gérés par les bureaux de pays
        
    Au paragraphe 84, le Comité recommandait au FNUAP de rapprocher et de contrôler les comptes bancaires des bureaux de pays. UN 657 - وفي الفقرة 84، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية.
    Rapprocher et contrôler les comptes bancaires des bureaux de pays UN تسوية ومراجعة الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية
    Rapprocher les comptes bancaires des bureaux de pays UN تسوية جميع الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية
    Des difficultés semblables avaient été rencontrées lors du rapprochement des comptes bancaires gérés par les bureaux de pays. UN وتخللت تسويات الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية عراقيل مماثلة.
    Des difficultés semblables avaient été rencontrées lors du rapprochement des comptes bancaires gérés par les bureaux de pays. UN وبرزت مشاكل مماثلة فيما يتعلق بتسويات الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية.
    Au paragraphe 84, le Comité a recommandé que le FNUAP rapproche et contrôle les comptes bancaires des bureaux de pays. UN 443 - في الفقرة 84، أوصى المجلس بأن يتولى الصندوق تسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية.
    Procédure de rapprochement des comptes bancaires des bureaux de pays UN عملية تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية
    Le Comité recommande que le FNUAP rapproche et contrôle les comptes bancaires des bureaux de pays. UN 84 - ويوصي المجلس بأن يتولى صندوق السكان على تسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية.
    14. Rapprocher et contrôler tous les comptes bancaires des bureaux de pays (par. 106); UN 14 - تسوية ومراجعة جميع الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية (الفقرة 106 أدناه)؛
    Le FNUAP a souscrit à la recommandation réitérée par le Comité l'engageant à rapprocher et contrôler tous les comptes bancaires des bureaux de pays. UN 106 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يتولى تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية ومراجعتها.
    Le Comité a relevé qu'il n'y a actuellement aucune règle exigeant que les comptes bancaires des bureaux de pays soient contrôlés par des responsables du siège. UN 83 - ولاحظ المجلس عدم وجود سياسة عامة معلنة حاليا تنص على وجوب قيام مسؤولي المكتب الرئيسي باستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية.
    Dans certains cas, les bureaux de pays du PNUD assument la responsabilité opérationnelle des services financiers relatifs aux comptes bancaires des bureaux de pays du FNUAP. UN 287 - تكون المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي في بعض الحالات مسؤولة من الناحية التنفيذية عن أداء الخدمات المالية فيما يتعلق بالحسابات المصرفية للمكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان.
    Le Comité recommande au PNUD de revoir les procédures établies pour effectuer le rapprochement des comptes bancaires gérés par les bureaux de pays afin de faciliter le rapprochement avec les comptes du module du grand livre général. UN 28 - ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي باستعراض إجراءات تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية بغرض تبسيط تسوية دفتر الأستاذ العام.
    b) Qu'il revoie les procédures établies pour effectuer le rapprochement des comptes bancaires gérés par les bureaux de pays afin de faciliter le rapprochement avec les comptes du module du grand livre général, et qu'il décentralise également, autant que possible, l'ensemble du processus de rapprochement bancaire (par. 28); UN (ب) استعراض إجراءات تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية بغرض تبسيط تسوية دفتر الأستاذ العام, وعلاوة على ذلك، ينبغي للبرنامج الإنمائي قدر الإمكان الأخذ باللامركزية في عملية التسوية المصرفية (الفقرة 28)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد