Les autres charges se sont élevées à 31,5 millions de dollars, y compris les amortissements, la dépréciation des immobilisations corporelles et les provisions et pertes. | UN | وبلغت المصروفات الأخرى 31.5 مليون دولار، شملت الاستهلاك واضمحلال قيمة الأصول الثابتة والمخصصات والمشطوبات. |
Les autres charges se sont élevées à 44,5 millions de dollars, y compris les amortissements, la dépréciation des immobilisations corporelles et les provisions et pertes. | UN | وبلغت المصروفات الأخرى 44.5 مليون دولار، شملت الاستهلاك واضمحلال قيمة الأصول الثابتة وخسائر التصرف في الأصول والمخصصات والمشطوبات. |
autres charges | UN | المصروفات الأخرى |
autres dépenses Solde inutilisé | UN | جميع المصروفات الأخرى |
Achats autres dépenses | UN | جميع المصروفات الأخرى |
Si cet examen révèle des pertes de valeur prévues ou effectives résultant d'un excédent ou d'une obsolescence des stocks, ou une autre réduction de valeur, l'UNICEF déprécie les stocks en constatant une provision à la rubrique Charges diverses dans l'état des résultats financiers. | UN | وإذا أشار الاستعراض إلى خسائر مقدَّرة أو فعلية نتيجة لزيادة المخزون على الحاجة أو تقادمه أو تراجع قيمته، يخفض المخزون إلى أساس تكلفة جديد من خلال رسم يُحمل على المصروفات الأخرى في بيان الأداء المالي. |
Le Royaume-Uni acquitte tous les autres frais encourus dans le cadre de l'exécution de la peine. | UN | وتسدد المملكة المتحدة كافة المصروفات الأخرى المتكبدة في تنفيذ الحكم. |
Les dépenses autres que les dépenses en personnel restent au même niveau, ce qui se traduit par une petite diminution en termes réels du fait de l'inflation. | UN | وتظل المصروفات الأخرى غير مصروفات الوظائف عند نفس المستوى مما يؤدي إلى خفض صغير بالأرقام الحقيقية نتيجة للتضخم. |
autres charges | UN | المصروفات الأخرى |
Sur le montant total des autres charges, un montant de 5,531 millions de dollars représente des fonds directement utilisés par le FNUAP, tandis que le montant restant a été utilisé par les partenaires de réalisation. | UN | من مجموع بند " المصروفات الأخرى " ، يتعلق مبلغ قدره 000 531 5 دولار بأموال استخدمها صندوق السكان مباشرة. أما الرصيد المتبقي، فاستخدمه الشركاء المنفذون. |
autres charges | UN | المصروفات الأخرى |
autres charges | UN | المصروفات الأخرى |
Total, autres charges | UN | مجموع المصروفات الأخرى |
autres charges | UN | المصروفات الأخرى |
autres dépenses Solde inutilisé | UN | جميع المصروفات الأخرى |
autres dépenses | UN | جميع المصروفات الأخرى |
autres dépenses | UN | جميع المصروفات الأخرى |
Si cet examen révèle des pertes de valeur prévues ou effectives résultant d'un excédent ou d'une obsolescence des stocks, ou une autre réduction de valeur, l'UNICEF déprécie les stocks en constatant une provision à la rubrique Charges diverses dans l'état des résultats financiers. | UN | وإذا أشار الاستعراض إلى خسائر مقدرة أو فعلية نتيجة لزيادة المخزون على الحاجة أو تقادمه أو تراجع قيمته، يخفض المخزون إلى أساس تكلفة جديد من خلال رسم يحمل على المصروفات الأخرى في بيان الأداء المالي. |
Total, Charges diverses | UN | مجموع المصروفات الأخرى |
À des fins de comparabilité, le montant des charges pour 2012 de 0,4 million de dollars pour perte actuarielle enregistrée sur les engagements au titre des prestations liées au rapatriement, qui relevait de la rubrique Charges diverses (autres charges), relève depuis 2013 de la rubrique autres frais de personnel. | UN | ١٥٧ - وتيسيراً لإمكانية المقارنة، أعيد تصنيف نفقات عام 2012 البالغة 0.4 مليون دولار والمتعلقة بالخسارة الاكتوارية المتعلقة بخصوم الإعادة إلى الوطن من المصروفات المتنوعة المدرجة في بند المصروفات الأخرى إلى بند تكاليف الموظفين الأخرى في عام 2013. |
a) La nouvelle formule servant à calculer la provision excluait toutes les dépenses autres que celles qui concernaient les travaux de construction, alors que les autres dépenses, particulièrement celles consacrées aux honoraires et aux frais de gestion, augmentaient beaucoup; | UN | (أ) استثنت الصيغة الجديدة لحساب الاعتماد جميع المصروفات الأخرى غير تلك التي تتعلق بعملية البناء على الرغم من أن المصروفات الأخرى، لا سيما ما يتعلق منها بالرسوم أو المصروفات الإدارية، ازدادت كثيرا؛ |
Ce déficit est imputable à la diminution des contributions volontaires et à la hausse des dépenses diverses. | UN | ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض في التبرعات وزيادة في المصروفات الأخرى. |