ويكيبيديا

    "المضمون جماعيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à garantie mutuelle
        
    • collectif de solidarité
        
    • collective à l
        
    • garantie mutuelle a
        
    Le système de prêts à garantie mutuelle, qui vise les femmes, s'est développé dans quatre camps, permettant à 525 clientes de 105 groupes de bénéficier de 262 500 dollars de prêts au cours de la période considérée. UN وحقق الإقراض المضمون جماعيا الموجه للنساء ازدهارا في أربعة مخيمات، إذ بلغ عدد المستفيدات في 105 مجموعات 225 مستفيدة من القروض الممنوحة بمبلغ 500 262 دولار خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Par l'entremise de 128 associations de femmes comptant 666 membres, 594 prêts à garantie mutuelle ont été accordés pour un montant de 315 414 dollars. UN أما الإقراض المضمون جماعيا والموجَّه إلى النساء وحدهن فقد أدى إلى تقديم 594 قرضا من خلال 128 مجموعة تتألف من 666 امرأة، وذلك بمبلغ قدره 414 315 دولارا.
    Le programme d’épargne et de prêts à garantie mutuelle a été étendu à 56 groupes comptant 701 participants, notamment dans des régions isolées où l’accès au crédit était plus limité. UN ١٨٢ - تخفيف وطأة الفقر: توسع البرنامج المضمون جماعيا للادخارات والقروض فشمل ٥٦ مجموعة تتألف من ٧٠١ مشتركا، ولا سيما في المناطق النائية التي تزيد فيها القيود المفروضة على الائتمان.
    Le prêt collectif de solidarité a été introduit à Gaza en mai 1994 pour permettre aux Palestiniennes de participer à la vie de leur communauté. UN بدأ العمل بالإقراض المضمون جماعيا في غزة في أيار/مايو 1994 لتمكين المرأة الفلسطينية من المشاركة في المجتمع المحلي.
    Le prêt collectif de solidarité a été introduit à Gaza en mai 1994 pour permettre aux Palestiniennes de participer à la vie de leur communauté. UN بدأ العمل بالإقراض المضمون جماعيا في غزة في أيار/مايو 1994 لتمكين المرأة الفلسطينية من المشاركة في المجتمع المحلي.
    Un programme de prêts à garantie collective à l'intention des femmes a été mis en place dans le nord de l'Afghanistan pour accroître le pouvoir économique des ménages en fournissant des crédits à des conditions souples et abordables. UN وشرع في تنفيذ برنامج لﻹقراض المضمون جماعيا لفائدة النساء في شمال أفغانستان لتعزيز القدرة الاقتصادية لﻷسر المعيشية عن طريق توفير ائتمانات بشروط ميسرة ومقبولة.
    Le programme d'épargne et de prêt à garantie mutuelle a été étendu à six villages éloignés de la région de Dera'a, et quatre nouveaux groupes ont été constitués dans les camps de Hama et de Neirab. UN ١٧٢ - تخفيف وطأة الفقر: امتد برنامج الادخار والتسليف المضمون جماعيا ليصل إلى ست قرى نائية في منطقة درعا، وجرى تشكيل أربع مجموعات جديدة في مخيمات حماه والنيْرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد