ويكيبيديا

    "المضيفات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hôtesses
        
    • hôtesse
        
    • PNC
        
    • stewards
        
    • de bord
        
    Lors du séminaire, les participants ont parlé des attitudes discriminatoires des hôtesses de l'air, des médecins et de bien d'autres personnes, qui considèrent peut-être que les personnes handicapées leur compliquent la tâche ou sont moins dignes de considération. UN وقد أفاد المشاركون في الحلقة الدراسية بأنهم تعرضوا للتمييز في المعاملة من جانب طائفة من الناس يمتد نطاقها من المضيفات الجويات إلى اﻷطباء الذين ربما يتصورون أن المعوقين يوجدون مشكلة لهم في عملهم.
    Je préfère le dortoir des hôtesses que de vivre sous le niveau 40. Open Subtitles أفضّل أن أعيش بغرف المضيفات على الطوابق السفلى بدون تفكير
    Judy, une des hôtesses de l'air, a rappelé la porte pour dire qu'ils étaient retenus sur le tarmac par un marshall fédéral et que quelqu'un allait être sorti de l'avion. Open Subtitles جودي، إحدى المضيفات اتصلت بالبوابة لتخبرنا أنه تم إيقافهم وهم على المدرج من قبل مارشال فيدرالي
    Ce qui préoccupe la court aujourd'hui est que vous aviez accès aux casiers de l'hôtesse. Open Subtitles ما يجب أن يهمّ المحكمة اليوم أنّكِ كنتِ تستطيعين الدخول لخزائن المضيفات
    Avant de parler de l'hôtesse, débarrassons-nous de Beaumont. Open Subtitles ..حسنا ، قبل أن نبدأ الكلام عن المضيفات دعنا ننتهي من موضوع بومنت
    PNC, vérifiez la cabine pour l'atterrissage. Open Subtitles أيتها المضيفات أمنوا الطائرة للوصول ل(ميامي)
    On en trouve au supermarché, au McDonalds et chez les stewards. Open Subtitles هناك كافة الانواع: ماكدونالدز, المضيفات, خادمات المتر
    Je t'ai parlé de la sale habitude que prennent les hôtesses ? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل عن عادة شريرة يحب على كل المضيفات ان يفعلوها؟
    Pour changer un peu de sujet, au cours de vos voyages, avez-vous vu si les hôtesses laissaient une mère tenir un bébé sur ses genoux durant tout le vol ? Open Subtitles فلنغيّر الموضوع قليلًا، خلال سفريّاتك هل لاحظت إن كانوا المضيفات يسمحون للأم أن تضع طفلها في حضنها طوال الرحلة؟
    - De rien. Il n'y a pas que le repas qui est mieux, les hôtesses aussi. Open Subtitles ليس فقط في الوجبة الأفضل و إنما أفضل في المضيفات
    Ni les hôtesses de l'air des compagnies nationales ou régionales qui ont poussé leur chariot jusqu'ici. Open Subtitles ولا أي واحدة من المضيفات بكل شركات الطيران الكبرى والإقليمية لديهم عربة بعجلات ويقتحموا المنازل
    Dites aux hôtesses de l'air que deux avions ont frappé le World Trade Center. Open Subtitles أخبروا المضيفات أن طائرتان ضربتا برج التجارة العالمي
    Molly et moi jouons deux hôtesses sur une gondole. Open Subtitles أنا و مولي سنلعب دور المضيفات السياحيات في غوندولا.
    Les hommes me font souvent des avances... car ils prennent les hôtesses pour des filles faciles. Open Subtitles لأنهم يظنون أن المضيفات سهلات المنال ولكننا لسنا كذلك
    Nous tenons à préciser au Comité qu'en cette affaire, le Tribunal a fait valoir que les hôtesses de l'air étaient considérées comme une catégorie à part, distincte de celle du personnel administratif ou des hôtesses en chef ou principales. UN ونود أن نوضح للجنة أن المحكمة رأت في القضية المذكورة أن مضيفات الطيران يُعتبرن مرتبة بحد ذاتها، وذلك بالمقارنة بالموظفين الإداريين أو المضيفات الرئيسيات أو المضيفات الرئيسيات الأقدم.
    Elle ne peut se comparer au personnel administratif ou aux hôtesses chefs ou principales, qui constituent deux catégories distinctes. UN فهي لا تستطيع أن تقارن نفسها بالموظفين الإداريين أو المضيفات الرئيسيات أو المضيفات الرئيسيات الأقدم، وكل من هؤلاء مرتبة في حد ذاتها.
    Salut. J'ai eu ton message. Une hôtesse est malade ... Open Subtitles مرحبا , لقد وصلتني رسالتك احد المضيفات مرضت
    Il nous manque une hôtesse dans un avion rempli de journalistes ivres. Open Subtitles نحن ننقص في عدد المضيفات في طائرة مليئة بالصحفيين المخمورين
    Il pensera deux fois maintenant avant d'attaquer une hôtesse. Open Subtitles يُفكر مجدداً بخصوص قيامه بالتحرش بأحد المضيفات مرة أخري
    PNC, prenez place. Open Subtitles أيتها المضيفات اجلسن من فضلكن
    Bart sème la zizanie sur un vol de l'Hawaiian Airline et agresse plusieurs stewards. Open Subtitles أثار (بارت) المتاعب في طائرة تابعةلخطوط(هاواي)الجوية.. إذ هاجم العديد من المضيفات
    N'essayez de voler de la boisson au personnel de bord parce que ces catains sont situées ici, ici et là. Open Subtitles لا تحاول سرقة مشروبات كحولية من المضيفات في الطائرة لانهم في كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد