41. Mesures à prendre: Un représentant du gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des nouveaux progrès accomplis. | UN | 41- الإجراء: سيقدم ممثل للحكومة المضيفة والأمين التنفيذي عرضين شفويين عما أُحرز من تقدم إضافي في هذه المسألة. |
53. Mesures à prendre: Un représentant du gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des progrès accomplis. | UN | 53- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم عروض شفوية بشأن ما أُحرز من تقدم. |
58. Mesures à prendre: Un représentant du gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des nouveaux progrès accomplis. | UN | 58- الإجراء: سيقوم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم عروض عن المزيد من التقدم المحرز. |
Il a demandé au Gouvernement du pays hôte et au Secrétaire exécutif de lui faire part des progrès accomplis à cet égard à sa prochaine session. | UN | وطلبت إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي تقديم تقرير في دورتها القادمة عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Des déclarations ont été faites par un représentant du Gouvernement du pays hôte et par le Secrétaire exécutif. | UN | وأدلى ببيانين ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي. |
Des déclarations ont été faites par le représentant du pays hôte et par la Secrétaire exécutive. | UN | وأدلى ببيانين كل من ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي. |
65. Rappel: À sa dix-septième session, le SBI a invité le Gouvernement hôte et le Secrétaire exécutif à rendre compte, une fois par an, des progrès accomplis dans l'application de l'Accord de siège. | UN | 65- خلفية الموضوع: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشر()، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي أن يقدما، مرة في السنة، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر. |
51. Mesures à prendre: Un représentant du gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des progrès accomplis. | UN | 51- الإجراء: سيقوم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم تقريرين شفويين حول التقدم المحرز. |
58. Mesures à prendre: Un représentant du Gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des progrès accomplis. | UN | 58- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي عرضين شفويين بشأن التقدم المحرز. |
143. Le SBI a invité le gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif à lui faire rapport à sa trente-deuxième session sur les nouveaux progrès accomplis dans ce domaine et sur d'autres aspects de l'application de l'Accord de siège. | UN | 143- ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي إلى أن يقدما إليها في دورتها الثانية والثلاثين تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الجانب وغيره من جوانب تنفيذ اتفاق المقر. |
159. Le SBI a invité le gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif à lui faire rapport à sa vingthuitième session sur les nouveaux progrès accomplis dans l'application de l'Accord de siège. | UN | 159- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي إلى تقديم تقريرين إليها في دورتها الثامنة والعشرين عما يحرز من تقدم إضافي في تنفيذ اتفاق المقر. |
Il a invité le gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif à lui faire rapport, à sa vingt-sixième session (mai 2007), sur les nouveaux progrès accomplis dans l'application de l'Accord de siège. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي إلى إفادتها في دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007) بأي تقدم إضافي يحرز في تنفيذ اتفاق المقر. |
57. Rappel: À sa dixseptième session, le SBI a invité le Gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif à lui rendre compte, une fois par an, des progrès accomplis dans l'application de l'Accord de siège. | UN | 57- خلفية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة()، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي تقديم تقرير، مرة كل سنة، بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق المقر. |
À sa dix-septième session, il a demandé au gouvernement du pays hôte et au Secrétaire exécutif de lui rendre compte des nouveaux progrès réalisés en la matière à sa dix-huitième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي تقديم تقرير في دورتها الثامنة عشرة عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Il a demandé au gouvernement du pays hôte et au Secrétaire exécutif de lui faire part des progrès accomplis à cet égard à ses sessions suivantes. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي تقديم تقرير في دوراتها القادمة عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Des déclarations ont été faites par le représentant du gouvernement du pays hôte et par le Secrétaire exécutif. | UN | وأدلى ببيانيين ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي. |
71. Rappel: À sa dix-septième session, le SBI a invité le Gouvernement hôte et le Secrétaire exécutif à rendre compte, une fois par an, des progrès accomplis dans l'application de l'Accord de siège. | UN | 71- معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة()، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي أن يقدما، مرة في السنة، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر. |