ويكيبيديا

    "المطالبات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres réclamations
        
    • 'AUTRES RÉCLAMATIONS
        
    • autres demandes d
        
    • autre réclamation
        
    • autres demandes de remboursement
        
    • litiges divers
        
    • autres demandes de réparation
        
    • d'autres demandes
        
    D'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires. UN أما المطالبات الأخرى في هذه الفئة فتتصل بالخسائر النقدية.
    B. autres réclamations présentées par des actionnaires 211-213 39 UN باء - المطالبات الأخرى المقدمة من حملة الأسهم 211-213 43
    B. autres réclamations présentées par des actionnaires UN باء- المطالبات الأخرى المقدمة من حملة الأسهم
    Toutefois, faute d'une gestion active, les demandes d'indemnisation pour préjudice moral pourraient continuer à poser des difficultés lorsque toutes les autres demandes d'indemnisation auront été réglées. UN ومع ذلك، فإن من الممكن بدون الإدارة النشيطة لهذه المطالبات غير المادية، أن تظل من التعقيدات المعلقة عندما تسوى المطالبات الأخرى.
    124. Lorsque aucun motif de ce type n'est établi (par les éléments fournis par le requérant luimême, ou par des éléments externes, par exemple ceux présentés dans le cadre d'une autre réclamation devant la Commission), le Comité est de prime abord obligé de supposer que la partie immédiatement supérieure dans la chaîne existe et est solvable. UN 124- لكنه حيثما لا يتم إثبات هذا السبب، (إما بالأدلة التي يقدمها صاحب مطالبة ما أو غيره، مثل الأدلة التي تقدم في بعض المطالبات الأخرى المعروضة على اللجنة) فإن هذا الفريق مضطر بديهياً لأن يفترض أموراً مناسبة - مثلاً، أن يكون الطرف الأعلى مرتبة في السلسلة موجوداً وموسراً وملزماً بالدفع.
    Il estime que cet élément de perte est indemnisable sur la même base que les autres demandes de remboursement relatives au coût des réparations. UN ويرى الفريق أن عنصر الخسارة هذا قابل للتعويض لنفس السبب الذي تستند إليه المطالبات الأخرى المتعلقة بتكاليف الإصلاحات.
    5. Dans le cadre normal de ses activités, le PNUD peut être partie à des litiges, lesquels sont classés en trois catégories : litiges d'ordre commercial; b) litiges d'ordre administratif; c) litiges divers. UN 5 - في السياق العادي للعمليات، يتعرض البرنامج الإنمائي لمطالبات تصنّف على النحو التالي: (أ) مطالبات الشركات والمطالبات التجارية؛ و (ب) مطالبات القانون الإداري؛ و (ج) المطالبات الأخرى.
    Directive 9 : autres demandes de réparation UN المبدأ التوجيهي 9: المطالبات الأخرى
    IV. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'autres réclamations DE LA TROISIÈME TRANCHE 29 - 35 175 UN رابعا - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الدفعة الثالثة 29 - 35 188
    IV. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'autres réclamations DE LA TROISIÈME TRANCHE 29 — 35 10 UN رابعا - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الدفعة الثالثة 29 - 35 10
    IV. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'autres réclamations DE LA TROISIÈME TRANCHE UN رابعاً - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الدفعة الثالثة
    Rappelant également qu'une seule réclamation, dont le bénéficiaire est le Gouvernement koweïtien, présente encore un solde à payer, et que toutes les autres réclamations ont été réglées en totalité, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن مطالبة واحدة فقط، قُضي فيها لصالح حكومة الكويت، تنطوي على رصيد مستحق ما زال يتعين دفعه، وأن تعويضات جميع المطالبات الأخرى قد دُفعت بالكامل،
    III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'autres réclamations DE LA PREMIÈRE PARTIE DE LA NEUVIÈME TRANCHE 13 - 20 5 UN ثالثاً - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الجزء الأول من الدفعة التاسعة 13-20 7
    III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'autres réclamations DE LA PREMIÈRE PARTIE DE LA NEUVIÈME TRANCHE UN ثالثاً - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الجزء الأول من الدفعة التاسعة
    87. Pour éviter l'indemnisation de plusieurs requérants pour la même perte, le Comité a demandé au secrétariat de vérifier chaque fois les autres réclamations. UN 87- وفي الحالة الثانية, أوعز الفريق إلى الأمانة باستعراض المطالبات الأخرى للتأكد من عدم وجود أية مطالبات بالتعويض عن نفس الخسائر.
    La majorité n'explique pas non plus en quoi l'objection de conscience au service militaire peut être distinguée à ce niveau des autres demandes d'exemption d'obligations légales pour des motifs religieux. UN ولا توضح الأغلبية كيف يمكن في هذا الخصوص تمييز الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية عن المطالبات الأخرى بالإعفاء من التزامات قانونية لأسباب دينية.
    La majorité n'explique pas non plus en quoi l'objection de conscience au service militaire peut être distinguée à ce niveau des autres demandes d'exemption d'obligations légales pour des motifs religieux. UN ولا توضح الأغلبية كيف يمكن في هذا الخصوص تمييز الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية عن المطالبات الأخرى بالإعفاء من التزامات قانونية لأسباب دينية.
    53. Lorsque aucun motif de ce type n'est établi (par les éléments fournis par le requérant luimême, ou par des éléments externes, par exemple ceux présentés dans le cadre d'une autre réclamation devant la Commission), le Comité est de prime abord obligé de supposer que la partie immédiatement supérieure dans la chaîne existe et est solvable. UN 53- لكنه حيثما لا يتم إثبات هذا السبب، إما بالأدلة التي يقدمها صاحب مطالبة ما أو غيره، مثل الأدلة التي تقدم في بعض المطالبات الأخرى المعروضة على اللجنة) فإن هذا الفريق مضطر بديهياً لأن يفترض وجود وإعسار الطرف الأعلى مرتبة في السلسلة.
    vi) Les autres demandes de remboursement : UN ' 6` المطالبات الأخرى:
    Dans le cours normal de ses activités, le PNUD est sujet à des litiges, qui peuvent se diviser en trois catégories : a) litiges d'ordre commercial avec des entreprises; b) litiges relevant du droit administratif; c) litiges divers. UN في السياق العادي للعمليات، يتعرض البرنامج الإنمائي لمطالبات صُنّفت على النحو التالي: (أ) مطالبات الشركات والمطالبات التجارية؛ و (ب) مطالبات القانون الإداري؛ و (ج) المطالبات الأخرى.
    Directive 9 : autres demandes de réparation UN المبدأ التوجيهي 9: المطالبات الأخرى
    En outre, il restait peu de temps pour mener à bien les travaux prévus au contrat, ce qui permet de penser que la part de risque était plus faible que celle qui apparaît dans d'autres demandes d'indemnisation. UN كما أنه لم يكن قد بقي على إتمام العمل بموجب العقد سوى فترة وجيزة، مما يدل على أن عنصر المخاطرة كان أدنى هنا منه في المطالبات اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد