ويكيبيديا

    "المطالبات الفردية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réclamations individuelles
        
    • plaintes individuelles
        
    • requérants
        
    • individuel
        
    • demandes individuelles
        
    sur la deuxième partie de la deuxième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices UN الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار
    sur la troisième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à UN الثالثة من المطالبات الفردية المتعلقة بالأضرار التي تتجاوز 000 100
    SUR LA SEPTIÈME TRANCHE DE réclamations individuelles POUR PERTES ET PRÉJUDICES JUSQU'À CONCURRENCE UN من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي
    LA TROISIÈME TRANCHE DE réclamations individuelles POUR UN الثالثة من المطالبات الفردية المتعلقة بالأضرار التي تتجاوز 000 100
    SUR LA ONZIÈME TRANCHE DE réclamations individuelles POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR UN الدفعة الحادية عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز
    Décision concernant la treizième tranche de réclamations individuelles UN مقرر بشـأن الدفعـة الثالثة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار
    Décision concernant la deuxième partie de la seizième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à USD 100 000 UN مجلس الإدارة مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة السادسة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضـرار
    Indemnités demandées pour pertes subies par des sociétés dans des réclamations individuelles Montant UN المبلغ المطالب به للخسائر التي تكبدتها الشركات في المطالبات الفردية
    CONCERNANT LA DEUXIÈME PARTIE DE LA QUATORZIÈME TRANCHE DES réclamations individuelles POUR PERTES ET PRÉJUDICES UN بشأن الجزء الثاني من الدفعة الرابعة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض
    Indemnités demandées pour pertes subies par une société dans des réclamations individuelles Montant de l'indemnité UN المبلغ المطالب به للخسائر التي تكبدتها الشركات في المطالبات الفردية
    5. réclamations individuelles transformées en réclamations familiales UN تحويل المطالبات الفردية إلى مطالبات عائلية
    5. réclamations individuelles transformées en réclamations familiales UN تحويل المطالبات الفردية إلى مطالبات عائلية
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES SUR LA DEUXIÈME PARTIE DE LA DEUXIÈME TRANCHE DE réclamations individuelles POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الثاني، الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عـن اﻷضرار التـي تتجاوز
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES SUR LA DEUXIÈME PARTIE DE LA QUATRIÈME TRANCHE DE réclamations individuelles POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجـزء الثاني من الدفعة الرابعة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES SUR LA CINQUIÈME TRANCHE DE réclamations individuelles POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À 100 000 DOLLARS DES ÉTATS-UNIS UN مجلس الإدارة تقرير وتوصيات فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الخامسة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من
    Le Comité continuera à examiner les réclamations individuelles pour déterminer s'il existait des circonstances exceptionnelles de ce type et tiendra compte des éléments présentés par le requérant qui montreraient clairement qu'il est justifié de retenir une période plus longue. UN وسيواصل الفريق استعراض المطالبات الفردية المنطوية على ظروف استثنائية كهذه، وسيضع في اعتباره ما يقدمه أصحاب المطالبات من أدلة واضحة تثبت أن فترة الخسارة هي أطول أمداً.
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DES COMMISSAIRES " D1 " SUR LA SEPTIÈME TRANCHE DE réclamations individuelles POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À 100 000 DOLLARS UN مجلس الإدارة تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة السابعة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة
    Pour chaque problème qui semble toucher des groupes de réclamations importants, des milliers de réclamations individuelles soulèvent des problèmes qui leur sont propres. UN وبالنسبة لكل مشكلة تؤثر فيما يبدو على مجموعات كبيرة من المطالبات، هناك اﻵلاف من المطالبات الفردية التي تثير تعقيدات فريدة.
    — Réclamations de la catégorie " D " (réclamations individuelles d'un montant supérieur à 100 000 dollars) : UN - المطالبات من الفئة " دال " )المطالبات الفردية التي تتجاوز ٠٠٠ ١٠٠ دولار(: السيد ر.
    L'existence de procédures internationales pour l'examen de plaintes individuelles et le développement de telles procédures sont certes importants, mais ces procédures ne viennent, en définitive, qu'en complément de recours internes effectifs. UN ويعتبر وجود الإجراءات الدولية لمتابعة المطالبات الفردية وزيادة تطويرها أمرا له أهميته، لكن هذه الإجراءات ليست في نهاية الأمر سوى إجراءات تكمّل سبل الانتصاف الوطنية الفعالة.
    La décision 4 définit les catégories de requérants qui sont en droit de déposer une réclamation. UN ويصف المقرر 4 فئات أصحاب المطالبات الفردية المؤهلين للمطالبة بالتعويض.
    10. Il a été constaté que quatre réclamations initialement qualifiées de familiales avaient été soumises à titre individuel. UN 10- تبين أن أربع مطالبات مقدمة أصلاً بوصفها من المطالبات الأسرية مقدمة أيضاً بوصفها من المطالبات الفردية.
    A cette fin, il a aussi été suggéré que le Gouvernement japonais promulgue des dispositions spéciales permettant le règlement de demandes individuelles d'indemnisation par le moyen de procès civils se déroulant devant les tribunaux nationaux japonais. UN واقترح لهذه الغاية أن تسن حكومة اليابان تشريعات خاصة تتيح أيضا تسوية المطالبات الفردية بالتعويض من خلال دعاوى مدنية ترفع أمام المحاكم البلدية اليابانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد