ويكيبيديا

    "المطالبة رقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réclamation no
        
    • réclamation CINU No
        
    • numéro de la réclamation
        
    • numéro de réclamation
        
    Les activités de surveillance devraient être associées à la surveillance des cuvelages des puits de pétrole décrites dans la réclamation no 5000376. UN ويجب أن يأخذ الرصد في الاعتبار عملية رصد غلاف آبار النفط التي أنجزت في إطار المطالبة رقم 5000376.
    Le BSCI a affirmé que des demandes d'indemnisation avaient été présentées pour les mêmes articles dans cette réclamation et dans la réclamation no 5000163. UN أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تعويضات منحت على نفس العناصر في هذه المطالبة، وفي المطالبة رقم 5000163 في آن معا.
    539. Strabag a fourni une copie de la réclamation no 53. UN 539- وقدمت شركة ستراباغ نسخة من المطالبة رقم 53.
    Strabag a estimé qu'il n'y a pas chevauchement entre la réclamation no 53 et celle dont la Commission est saisie. UN وذكرت شركة ستراباغ أنه لا يوجد تداخل بين المطالبة رقم 53 ومطالبتها المعروضة على اللجنة.
    546. Le Comité convient avec Strabag que la réclamation no 53 ne fait pas double emploi avec la réclamation pour pertes liées à des contrats. UN 546- ويتفق الفريق مع شركة ستراباغ في تأكيدها بأن المطالبة رقم 53 لا تتداخل مع المطالبة الحالية بشأن خسائر العقود.
    De même, aucune indemnisation n'est recommandée pour certains frais de voyage qui sont déjà compris dans la réclamation no 5000292. UN ولا يوصى بالتعويض عن بعض نفقات السفر لأن الولايات المتحدة طلبت التعويض عنها في المطالبة رقم 5000292.
    De plus, les objectifs de cette étude semblent recouper ceux de la réclamation no 5000425 (par. 218 à 222). UN وبالإضافة إلى ذلك، تبدو أهداف الدراسة وكأنها تكرار لأهداف المطالبة رقم 5000425 الفقرات من 218 إلى 222.
    B. réclamation no 5000286 − Ressources agricoles 102 − 130 32 UN باء - المطالبة رقم 5000286- الموارد الزراعية 102 30
    C. réclamation no 5000301 − Ressources halieutiques 131 − 162 36 UN جيم- المطالبة رقم 5000301- موارد مصائد الأسماك 131-162 35
    F. réclamation no 5000394 − Surveillance de l'incidence des cancers 295 − 310 61 UN واو - المطالبة رقم 5000394 - رصد مدى انتشار الأمراض السرطانية 295-310 58
    E. réclamation no 5000219 − Santé publique 684 − 717 121 UN هاء- المطالبة رقم 5000219 - الصحة العامة 684-717 117
    A. réclamation no 5000327 − Ressources forestières 766 − 771 134 UN ألف- المطالبة رقم 5000327 - الموارد الحراجية 766-771 131
    Elle a été dissociée de la réclamation no 5000379 pour être incluse dans la réclamation no 5000301. UN والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أُدرج في المطالبة رقم 5000301.
    L'Iraq fait également valoir que certaines des pertes en question ont déjà fait l'objet d'une demande d'indemnisation dans la réclamation no 5000288. UN وفضلاً عن ذلك، يحتج العراق بأن بعض هذه الخسائر قد طولب بها بالفعل في المطالبة رقم 5000288.
    La réclamation no 5000464 est soumise au titre des dépenses de santé publique résultant de l'afflux de réfugiés. UN وتتصل المطالبة رقم 5000464 بنفقات الصحة العامة الناجمة عن تدفق اللاجئين.
    La réclamation no 5000468 a trait aux dépenses nécessaires pour remettre en état les vasières du littoral endommagées. UN وتتعلق المطالبة رقم 5000468 بنفقات التعويض عن عمليات إصلاح الأضرار التي لحقت بسهول الطين.
    La réclamation no 5000453 concerne le coût des études entreprises par l'Université du Koweït pour évaluer les effets sur la société koweïtienne de l'invasion et de l'occupation par l'Iraq. UN وتتعلق المطالبة رقم 5000453 بتكاليف الدراسات التي أجرتها جامعة الكويت لتقييم آثار الغزو والاحتلال على المجتمع الكويتي.
    La réclamation considérée correspond à la partie de la réclamation no 5000259 relative à la remise en état des vasières du littoral. UN وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية.
    Cette partie de la réclamation no 5000451 est examinée dans le présent rapport en tant que réclamation no 5000465. UN ويستعرض هذا الجزء من المطالبة رقم 5000451 في التقرير الحالي باعتباره المطالبة رقم 5000465.
    La réclamation no 5000153 porte sur les dépenses à engager pour remettre en état les ressources forestières. UN وتتعلق المطالبة رقم 5000153 بتكاليف الإصلاح المقبل لموارد الغابات.
    et à la maintenance) (réclamation CINU No 5000210) 196 - 224 45 UN وكيل وزارة العمليات والصيانة) (المطالبة رقم 5000210
    13. La correction en question concerne des erreurs d'écriture qui ont été commises lors du calcul de l'indemnité recommandée au titre de pertes contractuelles à propos d'une réclamation déposée par John Laing Limited (numéro de la réclamation présentée à la Commission d'indemnisation: 4002186). UN 13- ويتصل هذا التصويب بأخطاء كتابية وقعت في الحسابات التي أجريت لتحديد مبلغ التعويض الموصى به عن خسائر العقود في مطالبة مقدمة من شركة جون لينغ المحدودة (المطالبة رقم 4002186 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات).
    Réclamation du Gouvernement koweïtien no 64, numéro de réclamation attribué par la Commission: 5000174 UN مطالبة حكومة الكويت رقم 64، المطالبة رقم 5000174 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد