La personne physique requérante ne détenait aucune participation dans les autres activités du requérant < < E4 > > . | UN | ولم تكن لديه أية حصة في الأنشطة الأخرى التي كان المطالب من الفئة " هاء-4 " يزاولها. |
35. La personne physique requérante dont la réclamation recoupait celle du requérant < < E4 > > Al Ajami Co. | UN | 35- قدم المطالب الفرد الذي حددت مطالبته على أنها متداخلة مع المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة |
36. La personne physique requérante dont la réclamation recoupe celle du requérant < < E4 > > Al Atta Trading and Contracting Co. | UN | 36- قدم المطالب الفرد الذي حددت مطالبته على أنها متداخلة مع المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة |
Le requérant < < E4 > > a reconnu que la personne physique requérante était le véritable propriétaire du camion. | UN | وكان المطالب من الفئة " هاء-4 " قد سلّم بأن المطالب الفرد هو المالك الحقيقي للشاحنة. |
La personne physique requérante dont il avait été constaté que la réclamation recoupait celle du requérant < < E4 > > déclare des pertes nouvelles, en sus de celles dont fait état le requérant < < E4 > > , et a fourni des éléments de preuve sous la forme d'états financiers vérifiés. | UN | ويزعم المطالب الفرد الذي كانت مطالبته قد حددت على أنها مطالبة متداخلة مع المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " خسائر جديدة بالإضافة إلى الخسائر التي زعم المطالب من الفئة " هاء-4 " أنه تكبدها، وقدم أدلة تتمثل في بيانات مالية مراجعة. |
L'accord reconnaît à la personne physique requérante la propriété du véhicule, bien que celuici soit immatriculé au nom du requérant < < E4 > > . | UN | ويعترف الاتفاق بأن السيارة ملك للمطالب الفرد رغم أنها مسجلة باسم المطالب من الفئة " هاء-4 " . |
3. Aucune disposition du présent article n'empêche l'ayant droit de prouver qu'une personne autre que celle identifiée dans les données du contrat ou conformément au paragraphe 2 du présent article est le transporteur. | UN | ٣ - ليس في هذه المادة ما يمنع المطالب من إثبات أن أي شخص غير الشخص المحدد في تفاصيل العقد أو بمقتضى الفقرة 2 من هذه المادة هو الناقل. |
Il était également indiqué dans le document que le véhicule ne pouvait être vendu sans l'autorisation du requérant < < E4 > > . | UN | كما تنص الوثيقة على أنه لا يمكن بيع المركبة دون ترخيص من المطالب من الفئة " هاء-4 " . |
Les Comités < < E4 > > ont examiné les éléments de preuve présentés par tous les associés en vue de déterminer à la fois le montant des pertes de la société et la part du requérant < < E4 > > dans ces pertes. | UN | ونظر الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " في الأدلة المقدمة من جميع الشركاء لتحديد قيمة خسائر الشراكة وحصة المطالب من الفئة " هاء-4 " فيها. |
La coentreprise constituait une filiale du requérant < < E4 > > . | UN | وكان تشغيل المشروع المشترك يتم بوصفه فرعاً لشركة المطالب من الفئة " هاء-4 " . |
Les Comités < < E4 > > ont examiné les éléments de preuve présentés par tous les associés en vue de déterminer à la fois le montant des pertes de la société et la part du requérant < < E4 > > dans ces pertes. | UN | ونظر الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " في الأدلة المقدمة من جميع الشركاء لتحديد قيمة خسائر الشراكة وحصة المطالب من الفئة " هاء-4 " فيها. |
La personne physique requérante détenait une part de 20 % dans l'entreprise, qui constituait une des divisions du requérant < < E4 > > . | UN | وكانت حصة الفرد في الشركة تبلغ 20 في المائة وكان يتم تشغيلها كواحدة من الأقسام التي يديرها المطالب من الفئة " هاء-4 " . |
La personne physique requérante détenait 50 % du capital de cette entreprise mais n'avait aucune participation dans les autres activités du requérant < < E4 > > . | UN | وكانت حصة المطالب الفرد في شركة الممرات تبلغ 50 في المائة ولكن لم تكن لديه أية حصة في الأنشطة الأخرى التي كان المطالب من الفئة " هاء-4 " يزاولها. |
Un lien avait été établi par exemple entre le requérant < < E4 > > Makki & Daher Trading Co. et une personne physique requérante associée à deux autres particuliers au sein d'une société de personnes. | UN | فعلى سبيل المثال، كان هناك تطابق بين اسم المطالب من الفئة " هاء-4 " وهو شركة Makki & Daher Trading Co. واسم مطالب من الأفراد كان في شراكة مع فردين آخرين. |
36. La personne physique requérante dont la réclamation recoupait celle du requérant < < E4 > > Al Rawdah Paper & Nylon Products Plate Carton Company a déclaré la perte de biens immobiliers dont ne faisait pas état le requérant < < E4 > > . | UN | 36- وزعم المطالب الفرد الذي حددت مطالبته على أنها متداخلة مع المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو شركة الروضة لصناعة وطبع أكياس الورق والنايلون Al-Rawdah Paper & Nylon Products Plate Carton Company، أنه تكبد خسارة تتعلق بأصول مادية لم يكن المطالب من الفئة " هاء-4 " قد طالب بها. |
ii) Soit en qualité d'actionnaire minoritaire par l'intermédiaire du requérant < < E4 > > , en versant une redevance/commission annuelle à celuici ou à son actionnaire koweïtien et en louant en fait l'entreprise à l'actionnaire nominal mais majoritaire; | UN | `2` أو من خلال المطالب من الفئة " هاء-4 " بوصفه من حملة أقلية الأسهم وذلك بدفع إيجارسنوي/عمولة سنوية إلى المطالب من الفئة " هاء-4 " أو إلى المساهم التابع له والذي يستأجر بالفعل الشركة من المساهم الاسمي الذي يحمل مع ذلك غالبية الأسهم. |
3. Aucune disposition du présent article n'empêche l'ayant droit de prouver qu'une personne autre que celle identifiée dans les données du contrat ou conformément au paragraphe 2 du présent article est le transporteur. | UN | ٣ - ليس في هذه المادة ما يمنع المطالب من إثبات أن أي شخص غير الشخص المحدد في تفاصيل العقد أو بمقتضى الفقرة 2 من هذه المادة هو الناقل. |
32. La personne physique requérante dont la réclamation recoupait celle du requérant < < E4 > > Al Badaweya Co. for Electrical Sets fait état de pertes nouvelles, en sus de celles déclarées par le requérant < < E4 > > , et a fourni des éléments de preuve sous la forme d'états financiers et de dossiers d'assurance. | UN | 32- ويزعم المطالب الفرد الذي كانت مطالبته قد حددت على أنها متداخلة مع المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو شركة البدوية للأجهزة الكهربائية، أنه تكبد خسائر جديدة، بالإضافة إلى الخسائر التي طالب بها المطالب من الفئة " هاء-4 " وقدم أدلة تمثلت في بيانات مالية ووثائق تأمين. |