ويكيبيديا

    "المطلوبة في مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demandées dans le projet de résolution
        
    • demandés dans le projet de résolution
        
    • prévues dans le projet de résolution
        
    Les activités demandées dans le projet de résolution n’entraîneraient pas de modification de ces programmes. UN ولا تلزم أية تعديلات على تلك البرامج نتيجة لﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار.
    Elle consiste à ajouter, après l'énoncé du premier document relatif au point 5, le membre de phrase : " , y compris les informations demandées dans le projet de résolution A/C.3/49/L.78, " . UN ويتمثل ذلك التعديل في إضافة شبه الجملة التالي: " بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78 " ، بعد النص الخاص بالوثيقة اﻷولى المتعلقة بالبند ٥.
    20. S'il se révèle impossible de financer les nouvelles dépenses par le report d'activités approuvées ou par un recours au fonds de réserve, les activités demandées dans le projet de résolution E/CN.7/1994/L.2/Rev.1 ne seraient pas réalisées. UN ٢٠ - وإذا ثبت أن من غير الممكن تمويل الاحتياجات الجديدة إما عن طريق إرجاء اﻷنشطة الموافق عليها أو من صندوق الطوارئ، فإن اﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار E/CN.7/1994/L.2/Rev.1 لن تنفذ.
    Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, y compris les renseignements demandés dans le projet de résolution A/C.3/49/L.78 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78
    En l'absence de toute déclaration de la part du Secrétariat, nous déduisons que les ajustements demandés dans le projet de résolution n'imposeront aucune charge financière supplémentaire au budget des Nations Unies. UN ونظرا لعدم وجود أية بيانات من جانب اﻷمانة العامة فإننا نفترض أن التعديلات المطلوبة في مشروع القرار لن تفرض أية أعباء إضافية جديدة على ميزانية اﻷمم المتحدة.
    8. Les activités prévues dans le projet de résolution relèveraient du paragraphe 1 a) i) du sous-programme 1 du chapitre 21 (Droits de l'homme) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨ - ستندرج اﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار تحت الفقرة ١ )أ( ' ١ ' من البرنامج الفرعي ١ من الباب ٢١، حقوق الانسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    9. Des ressources n'ont pas été prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 Ibid., Supplément No 6A (A/48/6/Rev.1/Add.1). au titre des services fonctionnels et techniques de secrétariat nécessaires pour les réunions prévues dans le projet de résolution. UN ٩ - ولم ترصد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٣( أي اعتمادات لتغطية خدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية للاجتماعات المطلوبة في مشروع القرار.
    Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, notamment les informations demandées dans le projet de résolution A/C.3/51/L.10 relative à la question de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/51/L.10 بشأن مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Aucune ressource n'a été prévue dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 pour les activités demandées dans le projet de résolution A/C.4/62/L.9. UN 20 - لم يرصد أي اعتماد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة المطلوبة في مشروع القرار A/C.4/62/L.9.
    Aucune ressource n'a été prévue dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 pour les activités demandées dans le projet de résolution A/C.4/62/L.9. UN 21 - لم يرصد أي اعتماد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة المطلوبة في مشروع القرار A/C.4/62/L.9.
    Nous croyons que ces démarches, plutôt que celles demandées dans le projet de résolution A/C.1/58/L.35/Rev.1, se révéleront plus efficaces pour aborder la question des armes nucléaires non stratégiques. UN ونرى أن هذه النهج، لا تلك المطلوبة في مشروع القرار A/C.1/58/L.39/Rev.1، ستكون جد ناجعة في تناول مسألة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    formulées Les ressources supplémentaires demandées dans le projet de résolution permettraient au Comité d'examiner un plus grand nombre de communications et d'affaires en souffrance. UN 5 - من شأن توفير الموارد الإضافية المطلوبة في مشروع القرار أن يمكِّن اللجنة من النظر في عدد أكبر من البلاغات والقضايا المتراكمة.
    Les ressources supplémentaires demandées dans le projet de résolution permettraient au Comité d'examiner un plus grand nombre de communications et d'affaires en souffrance. UN 6 - من شأن توفير الموارد الإضافية المطلوبة في مشروع القرار أن يمكِّن اللجنة من النظر في عدد أكبر من البلاغات والقضايا المتراكمة.
    Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 ne prévoit aucune ressource pour financer les activités demandées dans le projet de résolution A/62/L.29 au titre du chapitre 11 (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique). UN 11 - ولم يُرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لتمويل الأنشطة المطلوبة في مشروع القرار A/62/L.29 ، فيما يتعلق بالباب 11 - دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, notamment les informations demandées dans le projet de résolution A/C.3/52/L.4 sur les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/52/L.4
    Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, notamment les renseignements demandés dans le projet de résolution A/C.3/51/L.27/Rev.1 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/51/L.27/Rev.1
    Chapitre pertinent du rapport du Conseil économique et social, y compris les renseignements demandés dans le projet de résolution A/C.3/49/L.78 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78
    13. De l'avis du Secrétaire général, les activités prévues dans le projet de résolution ont un caractère extraordinaire lié au maintien de la paix et de la sécurité et, conformément au paragraphe 11 de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1986, ne devraient donc pas être imputées sur le fonds de réserve. UN ١٣ - يرى اﻷمين العام أن اﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار ذات طبيعة استثنائية تتصل بصون السلم واﻷمن، وينبغي أن تعامل خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، وفقا للفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    Pour 1997, compte tenu des activités prévues dans le projet de résolution, le Secrétaire général propose de porter de deux à cinq le nombre des conseillers militaires, de façon à permettre à la Mission de mieux suivre l'évolution rapide de la situation sur le plan militaire et de faciliter l'examen par les parties des options concernant la démilitarisation de Kaboul et autres mesures analogues. UN وفيما يتعلق بعام ١٩٩٧، يقترح اﻷمين العام، آخذا في الاعتبار اﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار زيادة عدد المستشارين العسكريين للبعثة من اثنين حاليا إلى خمسة. ومن شأن هذه الزيادة أن تعزز قدرة البعثة على اﻹلمام بالحالة العسكرية السريعة التغير وتسهيل مناقشة الخيارات من جانب اﻷطراف من أجل تجريد كابول من السلاح واتخاذ تدابير أخرى مماثلة.
    4. Les activités prévues dans le projet de résolution relèveraient de la catégorie des activités énumérées à l'alinéa b) du paragraphe 1 du sous-programme intitulé " Affaires de l'Assemblée générale " du chapitre 3B du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. En conséquence, il ne serait pas nécessaire de modifier le programme de travail. UN ٤ - إن اﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار سوف تندرج في اﻷنشطة المبينة في الفقرة ١ )ب( من البرنامج الفرعي المعنون " شؤون الجمعية العامة " في الباب ٣ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وبناء عليه، لن تلزم أية تعديلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد