Les modifications à apporter aux produits seraient les suivantes : | UN | وستكون التعديلات المطلوب إدخالها على النواتج كما يلي: |
Le Groupe d'experts gouvernementaux de 2000 a entamé un examen technique approfondi et détaillé de la question des modifications à apporter aux sept catégories d'armes visées dans le Registre. | UN | 49 - واضطلع فريق الخبراء الحكوميين لعام 2000 ببحث تقني شامل ودقيق لمسألة التعديلات المطلوب إدخالها على فئات الأسلحة السبع التي يشملها السجل. |
Les améliorations à apporter aux systèmes, aux moyens de gestion et à la culture en matière de gestion, nécessaires pour que le Plan soit mis en œuvre efficacement, supposent que l'on perfectionne les compétences et les qualifications du personnel et que l'on favorise l'évolution de la culture et des comportements. | UN | 85 - وستحتاج التحسينات المطلوب إدخالها على نظم وأدوات وثقافة الإدارة من أجل التنفيذ الفعال للخطة إلى الارتقاء بمهارات واختصاصات الموظفين واستحداث تغييرات في الثقافة والسلوك. |
Il estime en outre que les modifications à apporter au projet d'articles adopté en première lecture pour en étendre ainsi le champ d'application sont relativement peu nombreuses et simples à mettre en oeuvre. | UN | ومن رأي المقرر الخاص، باﻹضافة إلى ذلك، أن التغييرات المطلوب إدخالها على المشروع والتي نشأت عن القراءة اﻷولى بغية التوصل إلى هذا النطاق اﻷوسع مدى إنما هي تغييرات ضئيلة وغير معقدة نسبيا. |
I. CORRECTIONS à apporter au MONTANT D'INDEMNITÉS ACCORDÉES | UN | أولا - التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة |
IV. Modifications à apporter au programme de travail et au projet de budget-programme pour l'exercice | UN | رابعاً - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
On a déterminé les modifications qu'il fallait apporter aux logiciels, et les formulaires et les rapports correspondants ont été établis. | UN | وقد حُدّدت التعديلات المطلوب إدخالها على البرامجيات وتم تصميم النماذج والتقارير ذات الصلة. |
11. Le respect des obligations des normes IPSAS en matière de comptabilité et d'information nécessiterait une analyse approfondie des modifications à apporter aux systèmes financiers existants. | UN | 11- ولاستيفاء شروط المحاسبة والإبلاغ بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لا بدّ من إجراء تحليل متعمّق للتعديلات المطلوب إدخالها على النظم المالية الحاسوبية القائمة. |
Le présent rapport indique les ajustements à apporter aux crédits ouverts pour tenir compte des variations des paramètres du calcul initial, des dépenses imprévues et extraordinaires et des nouveaux mandats qu'il y a eu lieu d'examiner dans le cadre du présent rapport selon les arrangements approuvés par l'Assemblée générale à sa trente-deuxième session. | UN | يحدد هذا التقرير التسويات المطلوب إدخالها على حجم الاعتمادات اللازمة، نتيجة للتغيرات التي طرأت على بارامترات تقدير التكاليف المفترضة وقت إعداد الاعتمادات الأولية، والبنود غير المنظورة والاستثنائية، والولايات الإضافية التي من الأفضل تناولها في سياق هذا التقرير وفق الترتيبات التي أقرتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين. |
Le Groupe a entamé un examen technique approfondi et détaillé de la question des modifications à apporter aux sept catégories d'armes visées dans le Registre, notamment des concepts de capacité de projection et de multiplication de puissance en fonction des progrès techniques marquant la conduite de la guerre moderne. | UN | 14 - واضطلع الفريق ببحث شامل ومفصل لمسألة التعديلات المطلوب إدخالها على فئات الأسلحة السبع التي يشملها السجل، بما في ذلك مفهومي قدرات قذف القوة ومضاعفة القوة، إدراكا منه للتطورات التكنولوجية في سير الحروب الحديثة. |
Le Groupe d'experts gouvernementaux de 2003 a entamé un examen détaillé et approfondi de la question des modifications à apporter aux sept catégories d'armes visées dans le Registre et celle de l'élargissement de la portée de cet instrument, en tenant compte des observations que le Secrétaire général de l'ONU avait formulées à l'occasion du dixième anniversaire du Registre, et qui se lisent comme suit : | UN | 79 - واضطلع فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 ببحث مفصل ومكثف لمسألة التعديلات المطلوب إدخالها على فئات المعدات السبع التي يشملها السجل. وفي ذلك الإطار، أخذ الفريق في حسبانه ملاحظات الأمين العام بمناسبة العيد السنوي العاشر للسجل: |
1. En application de l'article 41 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (S/AC.26/1992/10) ( " les Règles " ), le présent rapport porte sur les corrections à apporter aux indemnités accordées au titre de réclamations de la catégorie " A " . | UN | 1- يحدد هذا التقرير، عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " )، التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة في المطالبات من الفئة ألف*. |
Les spécialistes de différents réseaux (service informatique, finances, sécurité) ont examiné les expériences entre eux, mais aucune décision relative aux modifications à apporter aux plans de continuité des opérations n'a été prise. | UN | وقد تناقش المهنيون من مختلف الشبكات (تكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية والأمن) بخصوص التجارب المستخلصة غير أنه لم تتخذ أي قرارات بشأن التغييرات المطلوب إدخالها على خطط استمرارية تصريف الأعمال. |
Le présent rapport indique les ajustements à apporter aux crédits ouverts pour tenir compte des variations des paramètres du calcul initial, des dépenses imprévues et extraordinaires et des nouveaux mandats qu'il y a eu lieu d'examiner dans le cadre du présent rapport selon les arrangements approuvés par l'Assemblée générale à sa trente-deuxième session. | UN | يحدد هذا التقرير التسويات المطلوب إدخالها على حجم الاعتمادات اللازمة، نتيجة للتغيرات التي طرأت على بارامترات تقدير التكاليف المفترضة وقت إعداد الاعتمادات الأولية، والبنود غير المنظورة والاستثنائية، والولايات الإضافية التي من الأفضل تناولها في سياق هذا التقرير وفق الترتيبات التي أقرتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين. |
V. Modifications à apporter au programme de travail et au projet de budget-programme pour l'exercice | UN | خامسا - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
V. Modifications à apporter au programme de travail proposé pour 2010-2011 | UN | خامسا - التعديــلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل المقترح للفترة 2010-2011 |
4. Modifications à apporter au programme de travail et au projet de budget-programme pour l'exerce biennal 2008-2009 | UN | 4 - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنين 2008-2009 |
V. Modifications à apporter au programme de travail et au projet de budget-programme | UN | خامسا - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
V. Modifications à apporter au programme de travail et au projet de budget-programme | UN | خامسا - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
V. Modifications à apporter au projet de budget- programme de l'exercice | UN | خامسا - التعديلات المطلوب إدخالها على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
On a déterminé les modifications qu'il fallait apporter aux logiciels, et les formulaires et les rapports correspondants ont été établis. | UN | وقد حُدّدت التعديلات المطلوب إدخالها على البرامجيات وتم تصميم النماذج والتقارير ذات الصلة. |