ويكيبيديا

    "المطلوب في الميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demandé dans le projet
        
    • requis pour le
        
    • nécessaire du budget
        
    • nécessaire au budget
        
    Montant supplémentaire demandé dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 [A/62/6 (sect.32)]a UN التمويل الإضافي المطلوب في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6 H (Sect.32))(أ)
    Compte tenu du niveau de financement demandé dans le projet de budget-programme, le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver un crédit supplémentaire de 100 000 dollars au titre des voyages. UN وفي ضوء مستوى التمويل المطلوب في الميزانية البرنامجية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إضافي قدره 000 100 دولار للأموال المخصصة للسفر.
    Etabli sur la base de l'évaluation, par les Secrétaires exécutifs, du taux de croissance requis pour le budget-programme UN بناء على تقييم الأمناء التنفيذيين لمعدل النمو المطلوب في الميزانية البرنامجية
    A. Budget-programme pour 2010 - 2011 sur la base de l'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance requis pour le budget-programme UN ألف - ميزانية البرنامج للفترة 2010 - 2011 بناء على تقييم الأمين التنفيذي لمعدل النمو المطلوب في الميزانية البرنامجية
    L'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance nécessaire du budget opérationnel pour financer toutes les propositions ayant des incidences budgétaires soumises à la Conférence des Parties. UN ' 3` تقدير الأمين التنفيذي للنمو المطلوب في الميزانية التشغيلية لتمويل جميع المقترحات المعروضة على مؤتمر الأطراف والتي تنطوي على آثار في الميزانية.
    Évaluation, par les secrétaires exécutifs, du taux de croissance nécessaire au budget opérationnel, figurant à l'annexe I du document UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1; UN (أ) تقييم الأمناء التنفيذيين لمعدل النمو المطلوب في الميزانية التشغيلية، المبين في المرفق الأول للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1؛
    Le schéma des dépenses de deux exercices biennaux consécutifs autorise à penser que le montant demandé dans le projet de budget-programme pour 2000-2001 couvrira une partie des nouveaux besoins. UN وفي ضوء نمط الانفاق خلال فترتي سنتين متعاقبتين تحت هذا البند. من المقدر أن يغطي المبلغ المطلوب في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ جزءا من الاحتياجات الاضافية.
    Imprévusa Montant supplémentaire demandé dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 (A/62/6) UN التمويل الإضافي المطلوب في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6)
    Il fait remarquer que le montant de 45,7 millions de dollars, après réévaluation des coûts, prévu pour les travaux de transformation et d’amélioration des locaux et les gros travaux d’entretien, est inférieur au montant de 46,4 millions de dollars, après réévaluation des coûts, demandé dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1996-1997, avant les réductions arbitraires effectuées par la suite. UN وتشير اللجنة إلى أن الاحتياجات المقترحة البالغ قدرها ٤٥,٧ مليون دولار، بعد إعادة تقدير التكاليف، ﻷغراض التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، تقل عن المبلغ المطلوب في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بعد إعادة تقدير التكاليف وقدره ٤٦,٤ مليون دولار، قبل التخفيضات الجزافية التي أدخلت عليه فيما بعد.
    Barème des contributions pour 2010-2011 sur la base de l'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance requis pour le budget-programme UN جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010 - 2011 بناء على تقييم الأمين التنفيذي لمعدل النمو المطلوب في الميزانية البرنامجية
    Evaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance requis pour le budget opérationnel (annexe I); UN (أ) تقييم الأمين التنفيذي لمعدل النمو المطلوب في الميزانية التشغيلية (المرفق الأول)؛
    Annexe 1 : Programme de travail et budget pour 2009-2010 selon l'évaluation faite par les Secrétaires exécutifs du taux de croissance requis pour le budget-programme UN المرفق 1: برنامج العمل والميزانية للفترة 2009 - 2010 بناء على تقييم الأمناء التنفيذيين لمعدل النمو المطلوب في الميزانية التشغيلية
    a) Budget fondé sur l'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance requis pour le budget opérationnel (annexe I); UN (أ) ميزانية تستند إلى تقييم الأمين التنفيذي لمعدل النمو المطلوب في الميزانية التشغيلية (المرفق الأول)؛
    Évaluation par le Secrétaire exécutif du taux de croissance requis pour le budget-programme (sur la base d'une croissance nominale zéro pour l'exercice biennal 2012-2013) UN تقدير الأمين التنفيذي لمعدل النمو المطلوب في الميزانية البرنامجية (على أساس نمو صفري اسمي لفترة السنتين 2012-2013)
    Cette approche est utilisée pour le premier scénario de financement (correspondant au maintien du montant à son niveau de 2012-2013 en valeur nominale), et pour le troisième scénario, qui correspond à l'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance nécessaire du budget. UN وقد طُبق هذا النهج في السيناريو التمويلي الأول (الإبقاء على مستوى ميزانية الفترة 2012-2013 بالقيمة الاسمية) وفي السيناريو التمويلي الثالث (تقدير الأمين التنفيذي للنمو المطلوب في الميزانية).
    Le montant total du budget opérationnel s'établirait au même niveau que celui cité dans le cadre du premier scénario (l'évaluation, par les secrétaires exécutifs, de la croissance nécessaire au budget opérationnel pour 2012 - 2013), ce qui représenterait une augmentation de 9,3 % par rapport au budget adopté pour l'exercice triennal 2009 - 2011. UN 35 - وستكون الميزانية التشغيلية الإجمالية على نفس المستوى المبين في إطار السيناريو الأول، الذي هو تقييم الأمناء التنفيذيين للنمو المطلوب في الميزانية التشغيلية للفترة 2012 - 2013، والذي يمثل زيادة بنسبة 9.3 في المائة على الميزانية المعتمدة لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد