ويكيبيديا

    "المطهر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • purgatoire
        
    • désinfectant
        
    • désinfectants
        
    • nettoyant
        
    Pendant que j'ai quitté le purgatoire, ou est cet enfer ? Open Subtitles بينما أنا في المطهر أم أن هذا هو الجحيم؟
    Ne supportant pas de la voir piégée au purgatoire quelques heures. Open Subtitles لم يستطع الوقوف لرؤيتها حبيسة في المطهر لمجرد ساعة
    Nous l'avons ramenée du purgatoire, des Catacombes, et nous la libérerons encore, aujourd'hui. Open Subtitles قمنا بأرجاعها من المطهر ، من سراديب الموتى سنقوم بتحريرها مرة أخرى الأن ، اليوم
    200 ans au purgatoire ont affecté mes compétences, mais je commence à devenir plus forte. Open Subtitles بعد 200 سنة في المطهر كادت تستنزف جميع كل قدراتي لكنني أزداد قوة بالتدريج
    Mets du désinfectant là-dessus, ça va guérir. Open Subtitles ضع بعض من المطهر على تلك الجروح، سوف تصبح على ما يرام.
    C'est comme ça depuis son retour du purgatoire. Open Subtitles غريب؟ انه لا يبدو على طبيعته منذ عاد من المطهر
    Tu me ferais sortir du purgatoire par pure bonté ? Open Subtitles أأنت تريد إرشادي لطريق الخروج من المطهر بدافع الطيبة التي في قلبك الذي لا يشعر بشيء؟
    Quand il est mort, un grand tremblement de terre a secoué tout le purgatoire, me permettant de m'échapper. Open Subtitles حينما أنتهت حياته , زلزال كبير هزت المطهر سمحت لي بالهرب
    Une des autres créatures qui se sont échappées du purgatoire ? Open Subtitles إحدى المخلوقات الأخرى التي هربت من المطهر ؟
    Puis,j'ai été envoyée au purgatoire, où j'étais emprisonnée jusqu'à récemment. Open Subtitles و بعد فترة قصيرة , أرسلتُ إلى المطهر حيث بقيت سجينةً حتى لفترة قصيرة
    Mais si nous tuons le cavalier et que nous chassons les autres qui se sont échappés du purgatoire, n'aurons-nous pas gagné? Open Subtitles لكن غن قتلنا الفارس و قمنا بمطاردة الآخرين الذين هربوا من المطهر ما الذي سيكون قد ربحناه ؟
    Quand vous êtes sorti du purgatoire, vous avez dit ne pas pouvoir vous empêcher de voir la beauté autour de vous. Open Subtitles حينما خرجت أولاً من المطهر قلتَ بأنك لم تستطع سوى رؤيتة جمال ما يدور حولك
    Vous vouliez m'envoyer au purgatoire si je refusais. Open Subtitles قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق
    Et quand elles le feront, elles me fourniront un pouvoir plus que suffisant pour nous libérer à jamais du purgatoire ! Open Subtitles وعندما يتحطمون سيزودوني بقوى كثيرة كافية لتحريرنا نحن الاثنين من المطهر للأبد
    Ça a été dur de traverser la ligne ici après toutes ces années au purgatoire à ne pas avoir à gérer la faim Open Subtitles كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع
    - Je pense au purgatoire. C'est une porte qui s'ouvre pour laisser entrer quelque chose. Open Subtitles أنا أفكر بأنه "المطهر" كل هذا لفتح باب ليخرج منه شيء ما
    C'est aussi le type qui m'a sorti du purgatoire. Open Subtitles وهو أيضًا السبب في خروجي بدلًا من التعفن في المطهر
    Il m'a laissé pourrir au purgatoire. Open Subtitles لا تتوقف عن هذا الآن لقد تركني لأتعفَّن في المطهر
    Prendre le risque de traverser le purgatoire avec un ange, c'est l'opposé d'une stratégie, Open Subtitles مخاطرة إجتياز المطهر وكأننا حاشية السلطان أقل من إستراتيجية
    Va utiliser toute une bouteille de désinfectant. Open Subtitles اذهبي واستخدمي علبة كاملة من المطهر, حسناً؟
    S'il sentait le désinfectant, c'est qu'il devait se désinfecter avant de quitter son labo. Open Subtitles حسنا, اذا كانت تفوح منه رائحة المطهر من الممكن أنه كان يعقم نفسه قبل الدخول وبعد الخروج من المختبر
    même détergeant, mêmes désinfectants, même saleté. Open Subtitles نفس المطهر نفس المبيد , نفس الرغوة
    J'utilise le nettoyant pour visage de Stewie Griffin. Open Subtitles كريس , قلها أستخدم المطهر الوجهي ستيورات غريفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد