Pendant que j'ai quitté le purgatoire, ou est cet enfer ? | Open Subtitles | بينما أنا في المطهر أم أن هذا هو الجحيم؟ |
Ne supportant pas de la voir piégée au purgatoire quelques heures. | Open Subtitles | لم يستطع الوقوف لرؤيتها حبيسة في المطهر لمجرد ساعة |
Nous l'avons ramenée du purgatoire, des Catacombes, et nous la libérerons encore, aujourd'hui. | Open Subtitles | قمنا بأرجاعها من المطهر ، من سراديب الموتى سنقوم بتحريرها مرة أخرى الأن ، اليوم |
200 ans au purgatoire ont affecté mes compétences, mais je commence à devenir plus forte. | Open Subtitles | بعد 200 سنة في المطهر كادت تستنزف جميع كل قدراتي لكنني أزداد قوة بالتدريج |
Mets du désinfectant là-dessus, ça va guérir. | Open Subtitles | ضع بعض من المطهر على تلك الجروح، سوف تصبح على ما يرام. |
C'est comme ça depuis son retour du purgatoire. | Open Subtitles | غريب؟ انه لا يبدو على طبيعته منذ عاد من المطهر |
Tu me ferais sortir du purgatoire par pure bonté ? | Open Subtitles | أأنت تريد إرشادي لطريق الخروج من المطهر بدافع الطيبة التي في قلبك الذي لا يشعر بشيء؟ |
Quand il est mort, un grand tremblement de terre a secoué tout le purgatoire, me permettant de m'échapper. | Open Subtitles | حينما أنتهت حياته , زلزال كبير هزت المطهر سمحت لي بالهرب |
Une des autres créatures qui se sont échappées du purgatoire ? | Open Subtitles | إحدى المخلوقات الأخرى التي هربت من المطهر ؟ |
Puis,j'ai été envoyée au purgatoire, où j'étais emprisonnée jusqu'à récemment. | Open Subtitles | و بعد فترة قصيرة , أرسلتُ إلى المطهر حيث بقيت سجينةً حتى لفترة قصيرة |
Mais si nous tuons le cavalier et que nous chassons les autres qui se sont échappés du purgatoire, n'aurons-nous pas gagné? | Open Subtitles | لكن غن قتلنا الفارس و قمنا بمطاردة الآخرين الذين هربوا من المطهر ما الذي سيكون قد ربحناه ؟ |
Quand vous êtes sorti du purgatoire, vous avez dit ne pas pouvoir vous empêcher de voir la beauté autour de vous. | Open Subtitles | حينما خرجت أولاً من المطهر قلتَ بأنك لم تستطع سوى رؤيتة جمال ما يدور حولك |
Vous vouliez m'envoyer au purgatoire si je refusais. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق |
Et quand elles le feront, elles me fourniront un pouvoir plus que suffisant pour nous libérer à jamais du purgatoire ! | Open Subtitles | وعندما يتحطمون سيزودوني بقوى كثيرة كافية لتحريرنا نحن الاثنين من المطهر للأبد |
Ça a été dur de traverser la ligne ici après toutes ces années au purgatoire à ne pas avoir à gérer la faim | Open Subtitles | كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع |
- Je pense au purgatoire. C'est une porte qui s'ouvre pour laisser entrer quelque chose. | Open Subtitles | أنا أفكر بأنه "المطهر" كل هذا لفتح باب ليخرج منه شيء ما |
C'est aussi le type qui m'a sorti du purgatoire. | Open Subtitles | وهو أيضًا السبب في خروجي بدلًا من التعفن في المطهر |
Il m'a laissé pourrir au purgatoire. | Open Subtitles | لا تتوقف عن هذا الآن لقد تركني لأتعفَّن في المطهر |
Prendre le risque de traverser le purgatoire avec un ange, c'est l'opposé d'une stratégie, | Open Subtitles | مخاطرة إجتياز المطهر وكأننا حاشية السلطان أقل من إستراتيجية |
Va utiliser toute une bouteille de désinfectant. | Open Subtitles | اذهبي واستخدمي علبة كاملة من المطهر, حسناً؟ |
S'il sentait le désinfectant, c'est qu'il devait se désinfecter avant de quitter son labo. | Open Subtitles | حسنا, اذا كانت تفوح منه رائحة المطهر من الممكن أنه كان يعقم نفسه قبل الدخول وبعد الخروج من المختبر |
même détergeant, mêmes désinfectants, même saleté. | Open Subtitles | نفس المطهر نفس المبيد , نفس الرغوة |
J'utilise le nettoyant pour visage de Stewie Griffin. | Open Subtitles | كريس , قلها أستخدم المطهر الوجهي ستيورات غريفين |