La Commission propose une méthode plus perfectionnée, consistant à appliquer à la formule suivante, qui tient également compte de la pente du fond marin et du pendage du toit du socle : | UN | وتقترح اللجنة اتباع طريقة متطورة أكثر من خلال تطبيق المعادلة التالية التي تأخذ في الحسبان أيضا انحدار قاع البحر وميل سطح الركيزة: |
La Commission propose une méthode plus pointue consistant à appliquer la formule suivante, qui tient également compte de la pente du fond marin et du pendage du toit du socle : | UN | وتقترح اللجنة اتباع طريقة متطورة أكثر من خلال تطبيق المعادلة التالية التي تأخذ في الحسبان أيضا انحدار قاع البحر وميل سطح الركيزة: |
6.6.2.4.6 L'épaisseur équivalente d'un métal autre que celle prescrite pour l'acier de référence selon le paragraphe 6.6.2.4.3 est déterminée à l'aide de la formule suivante : | UN | ٦-٦-٢-٤-٦ تستخدم المعادلة التالية لتعيين سمك المعادن اﻷخرى الذي يعادل السمك المحدد للفولاذ المرجعي في ٦-٦-٢-٤-٣: |
ii) Calculer une matrice d'accélérations relatives en utilisant les valeurs de déplacement obtenues à l'étape i dans l'équation suivante: | UN | `2` حساب مصفوفة من التسارعات النسبية باستعمال قيم الإزاحة المحصل عليها في الخطوة `1` في المعادلة التالية: |
6.6.3.4.4 L'épaisseur équivalente d'un acier autre que celle prescrite pour l’acier de référence selon le paragraphe 6.6.3.4.2 est déterminée à l'aide de la formule suivante : | UN | ٦-٦-٣-٤-٤ تستخدم المعادلة التالية لتعيين سمك أنواع الفولاذ اﻷخرى الذي يعادل السمك المحدد للفولاذ المرجعي في ٦-٦-٣-٤-٢: |
La formule suivante illustre la relation entre elles: Niveau de risque = Impact x Probabilité. | UN | وتوضح المعادلة التالية العلاقة بين هذه القياسات: مستوى المخاطرة = التأثير x احتمال الوقوع. |
Les quotes-parts de participation sont réparties entre les Membres, au prorata des données de base de chaque Membre calculées au moyen de la formule suivante: | UN | وتقسَّم حصص المشاركة على الأعضاء بالنسبة والتناسب استناداً إلى المعلومات الأساسية عن كل عضو التي تُحسب بواسطة المعادلة التالية: |
La formule suivante illustre la relation entre elles : Niveau de risque = Impact x Probabilité. | UN | وتوضح المعادلة التالية العلاقة بين هذه القياسات: مستوى المخاطرة = التأثير x احتمال الوقوع. |
4.2.1.9.2 Dans les cas généraux, le taux de remplissage est donnée par la formule suivante : | UN | ٤-٢-١-٩-٢ وتحدد المعادلة التالية الدرجة القصوى للملء )بالنسبة المئوية( للاستخدام العام: |
6.6.2.12.2.1 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression, que l'on doit considérer comme étant la somme des débits de tous les dispositifs, on utilise la formule suivante : | UN | ٦-٦-٢-٢١-٢-١ تستخدم المعادلة التالية لتعيين السعة الاجمالية المطلوبة لوسائل التخفيف التي تعتبر مجموع السعات المفردة لجميع الوسائل المستخدمة: حيث |
6.6.4.4.6 L'épaisseur équivalente d'un métal autre que celle prescrite pour l’acier de référence selon les paragraphes 6.6.4.4.2 et 6.6.4.4.3 est déterminée à l'aide de la formule suivante : | UN | ٦-٦-٤-٤-٦ تستخدم المعادلة التالية لتعيين سمك أنواع المعادن اﻷخرى الذي يعادل السمك المحدد للفولاذ المرجعي في ٦-٦-٤-٤-٢ و٦-٦-٤-٤-٣: |
c) Indiquer le nombre d'heures de formation par an et par salarié en fonction de la catégorie professionnelle à l'aide de la formule suivante: | UN | (ج) بيان عدد ساعات التدريب الموفرة سنوياً لكل موظف حسب فئة العمالة وباستخدام المعادلة التالية: |
c) Indiquer le nombre d'heures de formation par an et par salarié en fonction de la catégorie professionnelle à l'aide de la formule suivante: | UN | (ج) بيان عدد ساعات التدريب الموفرة سنوياً لكل موظف حسب فئة العمالة وباستخدام المعادلة التالية: |
Lorsque la < < PTP > > calculée par la méthode ci-dessus ne dépasse pas 194 Motps, la formule suivante peut être employée pour calculer Ci : Ci = | UN | ملاحظة 1 عندما لا يزيد عدد عمليات " الأداء النظري المركب " المحسوب وفقا للطريقة المشار إليها أعلاه على 194 مليون عملية نظرية في الثانية، يمكن استخدام المعادلة التالية لحساب م ط : |
c) Calculer la contribution de l'entreprise concernée à la balance des paiements du pays d'accueil (CCBP) selon la formule suivante: CCBP = Σ exportations - Σ importations. | UN | (ج) حساب مساهمة الشركة المبلِّغة في ميزان مدفوعات البلد المضيف باستخدام المعادلة التالية: المساهمة في ميزان مدفوعات البلد = مجموع الصادرات - مجموع الواردات. |
c) Calculer la contribution de l'entreprise concernée à la balance des paiements du pays d'accueil (CCBP) selon la formule suivante: CCBP = Σ exportations - Σ importations | UN | (ج) حساب مساهمة الشركة المبلِّغة في ميزان مدفوعات البلد المضيف باستخدام المعادلة التالية: المساهمة في ميزان مدفوعات البلد = مجموع الصادرات - مجموع الواردات. |
Calculer les valeurs accélération-temps corrigées, Acc(t) (corrigée), d'après les valeurs accélération-temps mesurées en utilisant la formule suivante: | UN | تُحسب القيم المصححة للتسارع المرتبط بالزمن،Acc(t) (corrected) ، انطلاقاً من قيم التسارع المرتبط بالزمن المقاسة باستعمال المعادلة التالية: |
La vitesse de combustion est donc calculée à l'aide de l'équation suivante: | UN | ويُحسب بذلك معدل الاحتراق BR20-80 بواسطة المعادلة التالية: |
14. Les valeurs de M(t) sont estimées sur la base des coefficients d'accroissement moyens de la biomasse particuliers à la région et de l'âge de l'arbuste à feuilles persistantes, selon l'équation suivante: | UN | 14- تقدر قيم M(t) باستخدام متوسط معدلات نمو الكتلة الأحيائية لمنطقة بعينها وعمر الأشجار الخشبية المعمِّرة بتطبيق المعادلة التالية: |