ويكيبيديا

    "المعارف والتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des connaissances et la coopération
        
    • des connaissances et la collaboration
        
    • des connaissances et collaboration
        
    • des connaissances et de collaboration
        
    • des connaissances et coopération
        
    • des connaissances et à la collaboration
        
    • de connaissances et la coopération
        
    • de connaissances et la collaboration
        
    • connaissances et à la coopération
        
    Un atelier sur l'énergie éolienne a favorisé le partage des connaissances et la coopération dans la région. UN وأدت حلقة عمل أقيمت بشأن بناء القدرات في مجال طاقة الرياح إلى تعزيز تبادل المعارف والتعاون في هذا المجال.
    Cette mission s'inscrivait dans le cadre des efforts que le Président ne cesse de déployer en vue d'accroître le partage des connaissances et la coopération avec les juridictions nationales, élément essentiel de l'héritage du Tribunal. UN وجرت الزيارة في إطار الجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيس لتكثيف تقاسم المعارف والتعاون مع السلطات القضائية المحلية، باعتبار ذلك جزءا رئيسيا من تراث المحكمة.
    Les mécanismes visant à améliorer la communication, le partage des connaissances et la collaboration au sein du FNUAP ont été renforcés. UN كما عُززت آليات الاتصال الأوسع نطاقا وتبادل المعارف والتعاون في إطار الصندوق.
    Le module contribue en outre à améliorer la transparence, l'échange des connaissances et la collaboration en mettant à la disposition de tout le personnel, au Siège et dans les bureaux extérieurs, les informations relatives aux projets et les documents connexes. UN وتسهم نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع كذلك في تحسين الشفافية وتبادل المعارف والتعاون بإتاحة المعلومات المتعلقة بالمشروعات والوثائق ذات الصلة لجميع الموظفين، سواء في المقر أو في الميدان.
    Module 4: Gestion des connaissances et collaboration entre les services et au sein des services. UN الإصدارة 4: تهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز إدارة المعارف والتعاون داخل المكاتب وفيما بينها.
    Sous-utilisation de la fonction " collaboration " du module de gestion des connaissances et de collaboration UN الاستفادة المنقوصة من خاصية التعاون في إطار إدارة المعارف والتعاون
    E. Partage des connaissances et coopération Sud-Sud UN هاء - تبادل المعارف والتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le Commissaire aux comptes a examiné les questions liées à la gestion des connaissances et à la collaboration ainsi que les activités de suivi et d'évaluation de projets associées à la gestion des projets et du portefeuille. UN وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي الجوانب المتعلقة بإدارة المعارف والتعاون وعمليات رصد المشاريع والتقييم المرتبطة بإدارة المشاريع وحافظات المشاريع.
    Cet objectif pourra être atteint à condition d'une part qu'une corrélation et un équilibre soient soigneusement établis entre les priorités nationales et le mandat du PNUD, et d'autre part que le PNUD joue un rôle plus actif dans le développement des capacités, la transmission des connaissances et la coopération Sud-Sud. UN وسيتوقف هذا على العناية بمطابقة الأولويات الوطنية مع ولاية البرنامج الإنمائي وإيجاد التوازن بينهما بصورة دقيقة، فضلا عن قيام البرنامج الإنمائي بدور استباقي أكبر في تنمية القدرات، وبدور الوسيط لتبادل المعارف والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    d) Développer le partage des connaissances et la coopération Sud-Sud entre les pays de la région et avec les pays d'autres régions de façon à promouvoir la coopération régionale et interrégionale. UN (د) زيادة تبادل المعارف والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة والتعاون مع بلدان المناطق الأخرى، مما يعزز التعاون الإقليمي والأقاليمي.
    d) Développer le partage des connaissances et la coopération Sud-Sud entre les pays de la région et avec les pays d'autres régions de façon à promouvoir la coopération régionale et interrégionale. UN (د) زيادة تبادل المعارف والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة والتعاون مع بلدان المناطق الأخرى، مما يُعزِّز التعاون الإقليمي والأقاليمي.
    Le module contribue en outre à améliorer la transparence, l'échange des connaissances et la collaboration en mettant à la disposition de tout le personnel, au Siège et dans les bureaux extérieurs, les informations relatives aux projets et les documents connexes. UN وتساهم نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع علاوة على ذلك في تحسين الشفافية وتبادل المعارف والتعاون من خلال إتاحة المعلومات والوثائق المتعلّقة بالمشروع لجميع الموظفين في المقر والميدان.
    :: Faciliter et renforcer la mise en commun des connaissances et la collaboration UN :: تيسير وتعزيز تقاسم المعارف والتعاون
    Gestion des connaissances et collaboration UN إدارة المعارف والتعاون المعرفي
    Module 4: Gestion des connaissances et collaboration UN الإصدارة 4: إدارة المعارف والتعاون في العمل
    Volet 4: Gestion des connaissances et collaboration UN الإصدارة 4: إدارة المعارف والتعاون
    Cela allait accroître le coût de la solution et retarder la mise en œuvre du concept de gestion des connaissances et de collaboration. UN وهذا، بدوره، سيزيد تكلفة الحل ويؤخر تطبيق مفهوم إدارة المعارف والتعاون.
    12. La mise en œuvre des modules/fonctionnalités de gestion des connaissances et de collaboration se fait parallèlement à celle des trois volets ci-dessus. UN 12- يجري تنفيذ النمائط/القدرات الوظيفية لإدارة المعارف والتعاون بالتزامن مع الإصدارات الثلاث المذكورة أعلاه.
    Depuis sa mise en service, des sessions de formation complète ont été organisées et les activités de gestion des connaissances et de collaboration au sein du système SAP se sont développées. UN ومنذ بدء تطبيق هذا النظام، قُدمت دورات تدريبية واسعة النطاق وازدادت أنشطة " إدارة المعارف والتعاون " في نظام ساب.
    En outre, le Programme de gestion des connaissances (développement des connaissances et coopération Sud-Sud, sensibilisation et communication) et l'appui aux mécanismes de coordination régionale font partie de la Direction exécutive et administration. UN وفضلاً عن ذلك، فإن برنامج إدارة المعارف (تحسين المعارف والتعاون والتوعية والاتصال بين الجنوب والجنوب) وتقديم الدعم إلى آلية التنسيق الإقليمية يشكلان جزءاً من التوجيه التنفيذي والإدارة.
    56. Certaines Parties se félicitent du renforcement du soutien que le secrétariat apporte, sur le plan de la politique générale, à la gestion des connaissances et à la collaboration scientifique, ainsi que de l'intensification de ses activités de promotion et de sensibilisation en faveur de la Convention. UN 56- وترحب بعض الأطراف بتعزيز الدعم السياساتي الذي توفره الأمانة لإدارة المعارف والتعاون العلمي، وكذلك عملها المحسَّن في مجال الدعوة والتوعية بالاتفاقية.
    Le Global Corporate Leadership programme of United Way Worldwide, le Global Corporate Volunteer Council de l'Association internationale pour l'effort volontaire, VSO et d'autres partenaires de la société civile ont créé des plates-formes élargies pour le partage de connaissances et la coopération entre entreprises. UN وأتاح برنامج القيادات المؤسسية العالمية التابع لمنظمة الطريق الموحد عالميا والمجلس العالمي لمتطوعي الشركات التابع للرابطة الدولية للجهود التطوعية ومنظمة التطوع في الخارج وشركاء آخرون من المجتمع المدني المزيد من المنابر من أجل تبادل المعارف والتعاون بين الشركات.
    Cette plate-forme sert à faciliter et améliorer l'échange de connaissances et la collaboration entre groupes. UN ويستخدم المنتدى لتيسير وتعزيز تبادل المعارف والتعاون داخل المجموعات المواضيعية وفيما بينها.
    La prochaine Conférence d'Addis-Abeba offrira une occasion de prendre en compte le caractère évolutif des relations financières et permettra de renforcer l'impact du financement du développement grâce au partage des connaissances et à la coopération technique. UN وقد يكون مؤتمر أديس أبابا المقبل فرصة لمراعاة الطبيعة المتغيرة للعلاقات المالية وضمان تعزيز أثر تمويل التنمية عن طريق تبادل المعارف والتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد