Montants des indemnités pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge | UN | مبالغ بدل اﻷولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية |
Le montant révisé de l'indemnité pour personne indirectement à charge, fixé à 35 % de celui de l'indemnité pour enfant à charge, est de 1 025 dollars des États-Unis. | UN | وبلغ بدل المعالين من الدرجة الثانية 025 1 دولارا، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد. |
Examen du montant des indemnités pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge | UN | جيم - استعراض مستوى بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية |
4. Examen du montant de l'indemnité pour enfants à charge et pour personnes non directement à charge | UN | 4 - بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية: استعراض المستوى |
Dans sa résolution 63/251, l'Assemblée générale a approuvé une nouvelle méthodologie et les montants révisés des indemnités pour charges de famille versées aux administrateurs et aux fonctionnaires de rang supérieur, à savoir les montants révisés des indemnités pour les enfants à charge, pour les enfants handicapés et pour les personnes indirectement à charge. | UN | وافقت الجمعية العامة، في قرارها 63/251، على منهجية جديدة وعلى المقادير المنقّحة لبدلات الإعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، أي المقادير المنقّحة لبدل إعالة الأولاد وبدل إعالة الأولاد المعوقين وبدل المعالين من الدرجة الثانية. |
Pension d'invalidité Pension de personne indirectement à charge | UN | استحقاقات المعالين من الدرجة الثانية |
125 Les incidences financières des recommandations de la Commission concernant l’indemnité pour enfants à charge et d’indemnité pour personne indirectement à charge ont été estimées à 3 404 000 dollars par an, pour l’ensemble du système. | UN | ١٢٥ تقدر اﻵثار المالية المترتبة على توصيات اللجنة بشأن علاوة اﻷولاد وعلاوة المعالين من الدرجة الثانية بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٤ ٣ دولار سنويا على نطاق المنظومة. |
Elle avait alors décidé de recommander de ne pas modifier le montant des indemnités pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge. | UN | وإزاء هذا، قررت اللجنة في ذلك الوقت ألا توصي بتغيير في مستوى بدل الأولاد أو مستوى بدل المعالين من الدرجة الثانية. |
L’application du même pourcentage à l’indemnité actuelle pour personne indirectement à charge aurait pour effet d’en porter le montant annuel à 619 dollars. | UN | وسوف يسفر تطبيق النسبة المئوية نفسها على بدل المعالين من الدرجة الثانية المعمول به حاليا عن مبلغ سنوي قدره ٦١٩ دولارا. |
Indemnité pour personne indirectement à charge | UN | بدل المعالين من الدرجة الثانية |
Indemnité pour personne indirectement à charge | UN | بدل المعالين من الدرجة الثانية |
L’introduction de l’euro aurait nécessairement une incidence sur les indemnités pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge qui étaient exprimées dans plusieurs monnaies européennes. | UN | فبدلات إعالة اﻷولاد المعالين من الدرجة الثانية تترجم إلى عدد من العملات اﻷوروبية، ومن ثم، فسوف تتأثر باﻷخذ بوحدة النقد اﻷوروبية. |
Indemnité pour personne indirectement à charge | UN | بدل المعالين من الدرجة الثانية |
Indemnité pour personne indirectement à charge | UN | بدل المعالين من الدرجة الثانية |
Indemnité pour personne indirectement à charge | UN | بدل المعالين من الدرجة الثانية |
C. Examen de la méthode de calcul de l'indemnité pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge | UN | جيم - بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية: استعراض المنهجية |
iii) Indemnité pour personnes non directement à charge : 637 dollars par an; | UN | ' 3` بدل المعالين من الدرجة الثانية - 637 دولارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا؛ |
iii) Indemnité pour personnes non directement à charge : 693 dollars par an; | UN | ' 3` بدل المعالين من الدرجة الثانية - 693 دولارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا؛ |
Pension d'invalidité Pension de personne indirectement à charge | UN | استحقاقات المعالين من الدرجة الثانية |
121 Les incidences financières des recommandations de la Commission concernant l'indemnité pour enfants à charge et l'indemnité pour personne indirectement à charge ont été chiffrées au montant estimatif de 3 404 000 dollars par an, pour l'ensemble du système. | UN | ١٢١ تقدر اﻵثار المالية المترتبة على توصيات اللجنة بشأن علاوة اﻷولاد وعلاوة المعالين من الدرجة الثانية بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٤ ٣ دولار سنويا على نطاق المنظومة. باء - شروط الخدمة التي تنطبق على كلا الفئتين |