ويكيبيديا

    "المعاهدات المتعددة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traités MULTILATÉRAUX
        
    • ces traités
        
    • traités multilatéraux de
        
    • Multilateral
        
    • des traités multilatéraux
        
    Il a été précisé, en réponse, que ce membre de phrase visait les traités MULTILATÉRAUX et qu'il devrait être conservé. UN وردًّا على ذلك، أُوضح أنَّ المقصود من هذه العبارة هو تناول المعاهدات المتعددة الأطراف وأنَّه ينبغي الاحتفاظ بها.
    Le Sri Lanka considère que tous les traités MULTILATÉRAUX visant à parvenir à un monde exempt d'armes de destruction massive sont importants. UN وترى سري لانكا أن جميع المعاهدات المتعددة الأطراف تهدف إلى إيجاد عالم خال من أسلحة الدمار الشامل وتتسم بالأهمية.
    Dispositions des traités MULTILATÉRAUX et bilatéraux touchant les pays sans littoral UN أحكام المعاهدات المتعددة اﻷطراف والثنائية المتعلقة بالبلدان غير الساحلية.
    Le régime de Vienne s’applique à tous les traités MULTILATÉRAUX normatifs, y compris aux traités relatifs aux droits de l’homme. UN إذ أن نظام فيينا ينطبق على جميع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Ce principe est inclus dans de nombreux traités MULTILATÉRAUX et bilatéraux et constitue aussi une règle de droit coutumier. UN وهذا المبدأ وارد في العديد من المعاهدات المتعددة الأطراف والثنائية وهو يشكل أيضا قاعدة عرفية.
    Les traités MULTILATÉRAUX et les mécanismes pertinents de vérification demeurent essentiels. UN إن المعاهدات المتعددة الأطراف وآليات التحقق الفعالة تظل أساسية.
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Nous sommes résolus à obtenir une adhésion universelle aux traités MULTILATÉRAUX dans ce domaine ainsi que le renforcement du régime de non-prolifération. UN ونحن عازمون على بلوغ الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعددة الأطراف في ذلك المجال وعلى تعزيز نظام منع الانتشار.
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    Cérémonie des traités traités MULTILATÉRAUX : Pour une participation universelle UN إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية
    — À encourager la ratification universelle des traités MULTILATÉRAUX existants et à promouvoir le respect des obligations découlant de ces traités; UN ● تشجيع التصديق العالمي على المعاهدات المتعددة اﻷطراف واحترام الالتزامات الناشئة عنها
    La plupart des traités MULTILATÉRAUX de maîtrise des armements ont été mis en œuvre sans difficulté, et de nouveaux progrès ont été réalisés dans certaines régions. UN ونفذت بسلاسة غالبية المعاهدات المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة، وتم إحراز المزيد من التقدم في بعض المجالات الأخرى.
    Conférencier au Séminaire sur le droit international ( " Lessons in Multilateral Treaty-Making in Technical Fields, the Post-Chernobyl Experience " ) organisé par la faculté de droit de l'Université de Nairobi (août 1988). UN محاضر في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي: دروس في صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالميادين التقنية، تجربة ما بعد شرنوبل، كلية الحقوق جامعة نيروبي، آب/أغسطس ١٩٨٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد