ويكيبيديا

    "المعاهدات خلال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traités pendant
        
    • des traités à crée pendant
        
    • traités au cours
        
    Article 8 Conclusion de traités pendant un conflit armé 197 UN المادة 8 إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح 227
    Cependant, il faudrait qu'elle considère aussi la question du régime juridique qui gouverne les traités pendant les conflits armés. UN ومع ذلك فمن المهم أيضاً النظر في مسألة النظام القانوني التي يحكم قضايا المعاهدات خلال اندلاع نزاع مسلح.
    Article 6. Conclusion de traités pendant un conflit armé 132 UN المادة 6- إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح 105
    Conclusion de traités pendant un conflit armé UN إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Des acteurs non étatiques, des terroristes et des États qui n'ont pas observé leurs obligations en matière de non-prolifération et de désarmement mettent tous en cause l'équilibre délicat que le système des traités à crée pendant les 40 dernières années. UN إذ إن الجهات من غير الدول، والإرهابيين والدول التي لا تمتثل لالتزامات عدم الانتشار ونزع السلاح تشكل تحديا أمام التوازن الدقيق الذي أقامته منظومة المعاهدات خلال العقود الأربع الماضية.
    Il suggère aux Etats dont les procédures d'adhésion sont bien avancées d'utiliser la conférence annuelle des traités au cours de l'ouverture de l'Assemblée générale de New York pour déposer leurs instruments. UN واقترح على الدول التي أحرزت تقدماً في إجراءاتها الداخلية للانضمام إلى المعاهدة أن تنتهز فرصة المناسبة السنوية التي تُعقد بشأن المعاهدات خلال افتتاح الجمعية العامة في نيويورك لتقديم صكوكها.
    Conclusion de traités pendant un conflit armé UN المادة 6 - إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Projet d'article 6 - Conclusion de traités pendant un conflit armé UN مشروع المادة 6 - إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Article 6. Conclusion de traités pendant un conflit armé UN المادة 6- إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Le projet d'article 6, qui concerne les traités relatifs à la situation qui a occasionné le recours à la force armée est compatible avec le principe général du maintien en vigueur des traités pendant le conflit armé. UN أما مشروع المادة 6 الذي يتعلق بحالة اللجوء إلى النزاع المسلح فهو يتسق مع المبدأ العام لاستمرار المعاهدات خلال النزاع المسلح.
    Conclusion de traités pendant un conflit armé UN إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Conclusion de traités pendant un conflit armé UN إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Conclusion de traités pendant un conflit armé UN إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Conclusion de traités pendant un conflit armé UN إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Conclusion de traités pendant un conflit armé (projet d'article 6) UN زاي - إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح (مشروع المادة 6)
    < < Conclusion de traités pendant un conflit armé UN " إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح
    Pour ce qui est du projet d'article 4, la Bulgarie s'inquiète comme d'autres délégations des difficultés que présente la détermination de l'intention des parties et pense que le critère de l'invalidité des traités pendant un conflit armé doit être recherché essentiellement dans la nature du traité, son sujet et ses objectifs. UN 23 - وفيما يتصل بمشروع المادة 4 أعربت عن مشاركة بلغاريا في الشواغل التي تساور الوفود الأخرى فيما يتعلق بمصاعب تحديد نية الأطراف، وأنها تتصور أن معايير استمرار وجود المعاهدات خلال نزاع مسلح ما ينبغي التماسها أساساً من واقع طابعها وموضوعها وهدفها.
    4. Articles 8 à 10, 12 et 13 On a fait observer que le paragraphe 1 du projet d'article 8 (Conclusion de traités pendant un conflit armé) aurait pu être calqué sur le projet d'article 3 pour poser le principe que l'existence d'un conflit armé n'avait pas nécessairement un effet sur la capacité conventionnelle d'un État partie à ce conflit. UN 31 - ورد في تعليق أنه كان من الممكن صياغة الفقرة 1 من مشروع المادة 8، المتعلق بإبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح، على منوال مشروع المادة 3 للتعبير عن مبدأ مفاده أن وجود نزاع مسلح لا يؤثر بحكم الواقع على قدرة الدولة الطرف في هذا النزاع على إبرام معاهدات.
    Conclusion de traités pendant un conflit armé UN إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح()
    Des acteurs non étatiques, des terroristes et des États qui n'ont pas observé leurs obligations en matière de non-prolifération et de désarmement mettent tous en cause l'équilibre délicat que le système des traités à crée pendant les 40 dernières années. UN إذ إن الجهات من غير الدول، والإرهابيين والدول التي لا تمتثل لالتزامات عدم الانتشار ونزع السلاح تشكل تحديا أمام التوازن الدقيق الذي أقامته منظومة المعاهدات خلال العقود الأربع الماضية.
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit prié de tout mettre en œuvre pour organiser des ateliers sur les traités au cours de l'exercice biennal 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن لإجراء حلقات عمل بشأن المعاهدات خلال فترة السنتين 2014-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد