La Section des traités du Bureau des affaires juridiques est parvenue à rattraper presque tout le retard accumulé dans la publication des traités, dont la parution est prescrite par la Charte. | UN | ونجح قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية في إنجاز العمل المتأخر بكامله تقريبا في مجال نشر المعاهدات المطلوبة بموجب الميثاق. |
A cet égard, la Section des traités du Bureau des affaires juridiques s'est vu confier par l'Assemblée générale la tâche formidable de réduire le retard de huit ans accumulé dans la publication des volumes du Recueil des traités et de permettre la consultation du recueil sur Internet et ce malgré une réduction de 15 % des effectifs. | UN | وفي هذا الصدد، كلفت الجمعية العامة قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بمهمة صعبة تتمثل في تخفيض حجم المتأخرات من المجلدات التي تنتظر اﻹصدار منذ ثماني سنوات، وإتاحة المجموعات على شبكة اﻹنترنت، على الرغم من انخفاض نسبة ١٥ في المائة في عدد الموظفين. |
Alors que, durant les années 1980, le délai entre la réception des réserves par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et leur diffusion oscillait entre un et deux, voire trois mois, il ressort des renseignements qui ont été donnés à la Commission par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies que: | UN | وفي حين كانت الفترة الفاصلة، خلال الثمانينيات من القرن الماضي، بين تاريخ استلام الأمانة العامة للأمم المتحدة للتحفظات وتاريخ إبلاغها تتراوح بين شهر وشهرين، بل ثلاثة أشهر، فإنه وفقاً للمعلومات التي أرسلها قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة إلى اللجنة، تبين ما يلي: |
Au titre de ce point, la Secrétaire exécutive a annoncé que le secrétariat avait demandé un avis juridique à la section des traités du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies au sujet de l'entrée en vigueur de l'Amendement d'interdiction qui serait distribué aux Parties une fois reçu. | UN | وفي إطار هذا البند، أعلنت الأمينة التنفيذية أن الأمانة التمست رأيا قانونيا من قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة بشأن دخول تعديل الحظر حيز النفاذ وقامت بتعميم هذا الرأي على الأطراف فور تلقيها له. |
Alors que, durant les années 80, le délai entre la réception des réserves par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et leur diffusion oscillait entre un et deux, voire trois mois, il ressort des renseignements qui ont été donnés à la Commission par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies que: | UN | وفي حين كانت الفترة الفاصلة، خلال الثمانينيات، بين تاريخ استلام الأمانة العامة للأمم المتحدة للتحفظات وتاريخ إبلاغها تتراوح بين شهر وشهرين، بل ثلاثة أشهر، فإنه وفقاً للمعلومات التي أرسلها قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة إلى اللجنة، تبين ما يلي: |
Dans ce cadre, le Bureau s'emploie à préparer, en étroite collaboration avec la Section des traités du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat et avec la Commission économique pour l'Europe, la manifestation spéciale de 2004 destinée à promouvoir l'accession à certaines conventions dans le domaine du commerce de transit et du transport en transit à l'occasion de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا السياق، يقوم المكتب، بالتعاون مع قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية واللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالأعمال التحضيرية لتنظيم الحدث المتعلق بالمعاهدات لعام 2004 من أجل تعزيز الانضمام إلى الاتفاقيات المنتقاة في مجال التجارة والنقل العابرين وذلك أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
La Section des traités du Bureau des affaires juridiques et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche organisent désormais, deux fois par an au Siège, des stages de formation au droit et à la pratique conventionnels à l'intention des agents des gouvernements, des fonctionnaires des organismes du système des Nations Unies et des représentants des organisations non gouvernementales. | UN | ويعكف الآن قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على تنظيم دورات تدريبية بشأن قانون المعاهدات وممارستها، مرتين كل سنة في المقر، للمسؤولين الحكوميين وموظفي هيئات منظومة الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Alors que, durant les années 80, le délai entre la réception des réserves par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et leur diffusion oscillait entre un et deux, voire trois mois, il ressort des renseignements qui ont été donnés à la Commission par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies que: | UN | وفي حين أن المهلة التي كانت تنقضي، خلال الثمانينيات، بين تاريخ استلام الأمانة العامة للأمم المتحدة للتحفظات وتاريخ إبلاغها تتراوح بين شهر وشهرين، بل وثلاثة أشهر، فإنه يتبين من المعلومات التي أرسلها قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة إلى اللجنة ما يلي: |
La réponse de la Section des traités du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies indique : | UN | 148- ويشير جواب قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية إلى ما يلي(): |
La Section des traités du Bureau des affaires juridiques a mis l'accent sur les traités concernant la traite des femmes et des enfants dans le cadre de la manifestation spéciale de 2003 qui a été spécialement axée sur les traités visant la criminalité transnationale organisée et le terrorisme. | UN | 33 - وقام قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بالترويج للمعاهدات التي تؤثر في الاتجار بالنساء والأطفال في إطار المناسبة السنوية للمعاهدات المعقودة في عام 2003، والتي ركزت على المعاهدات المناهضة للجريمة المنظمة والإرهاب عبر الوطنيين. |
Il est recommandé aux délégations ayant l'intention de signer le Traité à cette occasion de contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques (bureau S-3200, téléfax : 963-3693, télé-phone : 963-5467) afin de déterminer l'heure de signature. | UN | وسوف تستأنف الساعة ٠٠/١٥ في نفس المكان. والوفود التي تعتزم التوقيع على المعاهدة ينبغي أن تتصل بقسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية )المكتب S-3200، فاكس ٣٦٩٣٩٦٣-، هاتف ٥٤٦٧-٩٦٣(. |
Il est recommandé aux délégations ayant l'intention de signer le Traité à cette occasion de contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques (bureau S-3200, téléfax : 963-3693, téléphone : 963-5467) afin de déterminer l'heure de signature. | UN | وسوف تستأنف الساعة ٠٠/١٥ في نفس المكان. والوفود التي تعتزم التوقيع على المعاهدة ينبغي أن تتصل بقسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية )المكتب S-3200، فاكس ٣٦٩٣-٩٦٣، هاتف ٥٤٦٧-٩٦٣(. |
Le travail qu'accomplit la Section des traités du Bureau des affaires juridiques s'agissant d'offrir une assistance en matière de participation aux traités multilatéraux, d'enregistrement des traités auprès du Secrétariat et de pratiques dépositaires est essentiel. | UN | 27 - وقالت إن العمل الذي يقوم به قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية من أجل تقديم المساعدة في المشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف وتسجيل المعاهدات لدى الأمين العام وممارسات الوديع، تنطوي كلها على قيمة عالية. |
4. M. CORELL (Secrétaire général adjoint, conseiller juridique) dit que le Secrétariat a pris note des observations positives concernant le travail d'informatisation entrepris par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques et qu'il intensifiera les efforts déployés dans ce sens. | UN | ٤ - السيد كوريل )وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني(: قال إن اﻷمانة العامة أحاطت علما بالتعليقات اﻹيجابية التي أبديت بشأن برنامج الحوسبة الذي يضطلع به قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية وستواصل تكثيف جهودها في هذا المجال. |
Nous avons l'honneur, d'ordre de nos gouvernements respectifs, de vous présenter, en votre qualité de dépositaire des accords multilatéraux, la position de nos gouvernements concernant le document de l'Organisation des Nations Unies intitulé " Précis de la pratique du Secrétaire général, dépositaire d'accords multilatéraux " (ST/LEG/8), qui a été établi par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | يشرفنا، بناء على تعليمات من حكوماتنا، أن نعرض على سعادتكم، بوصفكم وديعا للمعاهدات المتعددة اﻷطراف، موقف حكوماتنا بشأن وثيقة اﻷمم المتحدة المعنونة " موجز ممارسات اﻷمين العام بوصفه وديعا للمعاهدات المتعددة اﻷطراف " )ST/LEG/8(، كما أعدها قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية. |
Il est recommandé aux délégations ayant l'intention de signer le Traité à cette occasion de contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques (bureau S-3200, téléfax : 963-3693, télé-phone : 963-5467) afin de déterminer l'heure de signature. | UN | وتستمر حتى الساعة ٠٠/١٣، ثم تستأنف الساعة ٠٠/١٥ في نفس المكان - وعلى الوفود التي تعتزم التوقيع على المعاهدة أن تتصل بقسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية )المكتب S-3200، فاكس ٣٦٩٣-٩٦٣، هاتف ٥٤٦٧-٩٦٣(. |
c) Néanmoins, dans sa réponse au questionnaire établi par le Rapporteur spécial, le Chef de la Section des traités du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies a indiqué que < < [l]e Secrétaire général a rencontré des difficultés dans les cas où, lors de la succession, l'État successeur ne fait pas mention des déclarations/réserves faites par l'État prédécesseur. | UN | (ج) من جهة أخرى، أشار رئيس قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية في الأمم المتحدة، في رده على الاستبيان الذي وضعه المقرر الخاص()، إلى أن " الأمين العام قد واجه صعوبات في الحالات التي لا تشير فيها الدولة الخلف عند الخلافة إلى إعلانات/تحفظات الدولة السلف. |
Pour de plus amples informations sur ce qui précède, les délégations peuvent également contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (bureau S-3200; tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693). | UN | ويمكن للوفود كذلك أن تتصل بقسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك للحصول على معلومات بشأن ما ورد ذكره أعلاه (الغرفة S-3200، الهاتف: 1 (212) 963-5047؛ والفاكس: 1 (212) 963-3693). |
Pour de plus amples informations sur ce qui précède, les délégations peuvent également contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (bureau S-3200; tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693). | UN | ويمكن للوفود كذلك أن تتصل بقسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك للحصول على معلومات بشأن ما ورد ذكره أعلاه (الغرفة S-3200، الهاتف: 1 (212) 963-5047؛ والفاكس: 1 (212) 963-3693). |
Pour de plus amples informations sur ce qui précède, les délégations peuvent également contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (bureau S-3200; tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693). | UN | ويمكن للوفود كذلك أن تتصل بقسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك للحصول على معلومات بشأن ما ورد ذكره أعلاه (الغرفة S-3200، الهاتف: 1 (212) 963-5047؛ والفاكس: 1 (212) 963-3693). |