Effectif approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 | UN | ملاك الموظفين المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Le montant des dépenses connexes prévues s'élève à 4 608 100 dollars, soit une baisse de 192 900 dollars (4 %) par rapport au montant de 4 801 000 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 (voir A/57/675 et Corr.1, sect. II.A, tableau 1). | UN | وتبلغ التكاليف المقدرة لذلك 100 608 4 دولار، مما يمثل نقصانا مقداره 900 192 دولار (4 في المائة) عن المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 000 801 4 دولار (انظر A/57/675 و Corr.1، القسم الثاني، ألف، الجدول 1). |
Le montant de 3 953 800 dollars demandé au titre des transports terrestres pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 représente une augmentation de 2 021 800 dollars (104,6 %) par rapport au montant de 1 932 000 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. | UN | 23 - المبلغ المطلوب للنقل البري للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ومقداره 800 953 3 دولار، يمثل زيادة مقدارها 800 021 2 دولار (104.6 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 000 932 1 دولار. |
Le montant de 5 511 800 dollars demandé au titre des transports aériens pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 représente une baisse de 891 800 dollars (13,9 %) par rapport au montant de 6 403 600 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. | UN | 24 - المبلغ المطلوب للنقل الجوي، للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ومقداره 800 511 5 دولار، يمثل نقصانا مقداره 800 891 دولار (13.9 في المائة) عن المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 600 403 6 دولار. |
Le montant de 676 600 dollars demandé à la rubrique Transmissions pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 représente une baisse de 115 300 dollars (14,6 %) par rapport au montant de 791 900 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. | UN | 27 - فيما يتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية، مطلوب للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، مبلغ 600 676 دولار، بنقصان مقداره 300 115 (16.4 في المائة) عن المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 900 791 دولار. |
Le montant proposé pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 représente, en chiffres bruts, une augmentation de 19 860 900 dollars, soit 6,8 % par rapport au total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, qui s'élevait à un montant brut de 271 963 600 dollars. | UN | 37 - وتمثل الموارد المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بقيمتها الإجمالية، زيادة قدرها 900 860 19 دولار، أو 6.8 في المائة عن مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليـه 2009 إلى 30 حزيران/يونيــه 2010 والبالغ إجماليه 600 963 271 دولار. |
Le montant de 347 500 dollars demandé à la rubrique Voyages pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 représente un accroissement de 146 900 dollars (73 %) par rapport au montant de 200 400 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. | UN | 21 - المبلغ المطلوب للسفر لأغراض رسمية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ومقداره 500 347 دولار(3)، يمثل زيادة مقدارها 900 146 دولار (73 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003، ومقداره 400 200 دولار. |
Le montant de 673 500 dollars demandé au titre de l'informatique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 représente un accroissement de 212 300 dollars (46 %) par rapport au montant 461 200 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. | UN | 28 - مطلوب مبلغ 500 673 دولار لتكنولوجيا المعلومات للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، أي بزيادة مقدارها 300 212 دولار (46 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 200 461 دولار. |
Le montant proposé représente, en chiffres bruts, une augmentation de 42 045 200 dollars, soit 14,9 % (montant net : 38 155 300 dollars) par rapport au total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, lequel s'élevait à un montant brut de 282 401 900 dollars (montant net : 256 180 700 dollars). | UN | 47 - ويمثل المبلغ المقترح، بقيمته الإجمالية، زيادة قدرها 200 045 42 دولار، أو 14.9 في المائة (300 155 38 دولار بالقيمة الصافية) عن مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغ إجماليه 900 401 282 دولار (صافيه 700 180 256 دولار). |
L'enveloppe proposée représente une augmentation d'un montant brut de 29 132 900 dollars (montant net : 26 890 200 dollars), soit 24 %, par rapport au montant total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 (121 610 300 dollars en montant brut et 105 237 900 dollars en montant net). | UN | 25 - يمثل إجمالي المبلغ المقترح زيادة قدرها 900 132 29 دولار أو 24 في المائة (أي مبلغا صافيا قدره 200 890 26 دولار) عن المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغ إجماليه 300 610 121 دولار (صافيه 900 237 105 دولار). |
L'enveloppe proposée représente une augmentation d'un montant brut de 42 603 600 dollars (montant net : 42 445 100 dollars), soit 29 %, par rapport au montant total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 (146 935 200 dollars en montant brut et 128 107 000 dollars en montant net). | UN | 24 - ويمثل المبلغ المقترح زيادة إجمالية بمبلغ 600 603 42 دولار أو 29 في المائة (100 445 42 دولار بالقيمة الصافية) عن المبلغ الإجمالي المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وقدره 200 935 146 دولار (000 107 128 دولار بالقيمة الصافية). |
L'enveloppe proposée représente une augmentation d'un montant brut de 10 017 600 dollars, ou de 8,9 % (montant net : 8 864 300 dollars) par rapport au total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, (112 075 800 dollars en montant brut et 96 755 600 dollars en montant net) (voir A/58/715, par. 3). | UN | 17 - ويمثل المبلغ المقترح زيادة إجماليها 600 017 10 دولار أو 8.9 في المائة (صافيها 300 864 8 دولار) مقارنة بالمبلغ الإجمالي المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 وقدره 800 075 112 دولار (صافيه 600 755 96 دولار) (انظر A/58/715، الفقرة 3). |
Le montant proposé représente, en chiffres bruts, une augmentation de 57 141 800 dollars, soit 24,8 % (montant net : 51 422 100 dollars) par rapport au total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, lequel s'élevait à un montant brut de 230 509 900 dollars (montant net : 209 232 300 dollars). | UN | 37 - ويمثل المبلغ الإجمالي المقترح زيادة قدرها 800 141 57 دولار أو نسبتها 24.8 في المائة (صافيها 100 422 51 دولار) عن مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إجماليه 900 509 230 دولار (صافيه 300 232 209 دولار). |
Le montant proposé pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 représente, en chiffres bruts, une augmentation de 8 583 900 dollars, soit 2,8 %, par rapport au montant approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, qui s'élevait à 315 362 400 dollars, compte non tenu du progiciel de gestion intégré. | UN | 67 - وتمثل الموارد المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بقيمتها الإجمالية، زيادة قدرها 900 583 8 دولار، أو 2.8 في المائة من مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليـه 2010 إلى 30 حزيران/يونيــه 2011 وقدره 400 362 315 دولار، ولا يشمل هذا المبلغ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
En ce qui concerne les dépenses opérationnelles, le Comité consultatif relève au tableau 1 de la section II.A du document sur le budget (A/57/675 et Corr.1) que le montant de 15 403 200 dollars demandé au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 représente une augmentation de 1 679 300 dollars (12,2 %) par rapport au montant de 13 723 800 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. | UN | 20 - فيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 1 بالقسم الثاني، ألف، من وثيقة الميزانية (A/57/675 و Corr.1) أن المبلغ المطلوب للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 والذي مقداره 200 403 15 دولار، يمثل زيادة مقدارها 300 679 1 دولار (12.2 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 800 723 13 دولار. |
Un montant de 2 155 600 dollars a été demandé au titre de la rubrique Installations et Infrastructures pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, soit une augmentation de 97 800 dollars (4,8 %) par rapport au montant de 2 057 800 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 (voir A/57/675 et Corr.1, sect. II.A, tableau 1). | UN | 22 - المبلغ المطلوب للمرافق والهياكل الأساسية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 ومقداره 600 155 2 دولار، يمثل زيادة مقدارها 800 97 دولار (4.8 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003، ومقداره 800 057 2 دولار (انظر A/57/675 و Corr.1، القسم الثاني، ألف، الجدول 1). |