ويكيبيديا

    "المعجزه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • miracle
        
    • miraculeux
        
    • le Thaumaturge
        
    Et je n'aurais jamais imaginé, de prendre part à ce petit miracle dans ton ventre. Open Subtitles ولا استطيع ان اتخيل بأي طريقة ان اكون بعيدا عن هذه المعجزه الصغيره التي بداخل بطنك
    Eh bien, le miracle est que Marie peut toujours marcher droit, donnez moins vos conseils. Open Subtitles حسنا,المعجزه هي ان ماري مازالت تمشي مستقيمه واقل من ذلك بكثير تعطيك المشوره
    Nous avons échoué. La seule chose Ce qui pourrait nous sauver maintenant, c'est un miracle. Open Subtitles اننا فشلنا وان الشىء الوحيد الذي يمكن ان ينقذنا هي المعجزه
    C'est la première collecte annuelle de sang de Buffalo "Soyez un miracle". Open Subtitles انا بروس نولان هنا في بافالو فى معرض كن المعجزه للتبرع بالدم
    Le lyriciste miraculeux ? Open Subtitles المعجزه الغنائيه
    Nous avons demandé à Max le Thaumaturge de faire une pilule pour vous guérir. Qui êtes-vous ? Open Subtitles ذهبنا ل ماكس المعجزه صنع قرصا ليعيدك الى الحياه
    Un nombre incalculable d'artistes utilisent le microphone miracle Machete. Open Subtitles لا يمكنني ان اخبرك كم فنانا قد استخدمت ميكرفون قيثارتي المعجزه
    Le miracle, c'est qu'on n'a pas encore bombardé cette zone. Open Subtitles لا المعجزه هو اننا مازلنا احياء في هذه المكان بعد
    Quel miracle pourrait nous sauver ? Open Subtitles إذا توقفت المعجزه ، علينا اللجوء إلى السلاح الآخر
    ça serai le miracle dont nous avons besoin. On ne peut pas abandonner. On va tous remonter le lit de la rivière, ok ? Open Subtitles قد تكون المعجزه التي نريد لا يمكننا بأن نستسلم جميعكم سوف تسلكون طريق العوده ديريل, انت المسؤول
    Je crois avoir trouvé un moyen pour sauver ce miracle. Open Subtitles اعتقد ان علي ان اجد طريقه لكي اجعل المعجزه تستمر
    Par miracle, elle a pas fait la tortue, et en passant devant son casier, elle a vu un énorme miracle. Open Subtitles سو" لم تتعذب الأمر الذي كان كـ المعجزه ولقد مرت من خزانتها ولقد رأت معجزه أكبر
    Je suppose que je devrais vous remercier pour le petit miracle. Open Subtitles حسنا اظنني يجب ان اكون شكورا لهذه المعجزه
    Ça signifie "miracle". Il vient d'un refuge. Open Subtitles إنها تعني المعجزه بالويلزيه لقد كان كلب إنقاذ
    Il vous suffit de posséder une aptitude, et la volonté de participer à ce miracle. Open Subtitles كل ما تحتاجونه هو مقدره والاستعداد لتكون جزء من المعجزه
    A cause de moi ou parce que le miracle ne s'est pas réalisé ? Open Subtitles لماذا؟ هل بسببي أنا أو لأن المعجزه لم تنجح؟
    Quel que soit le miracle... que vous préparez avec vos concoctions... nous nous sentons mieux après chacune de vos visites. Open Subtitles مهما كانت المعجزه العلاجيه ... َ تستحضر الأرواح
    Un miracle, c'est ce qui semble impossible, mais se produit quand même. Open Subtitles المعجزه هي حدوث ما يبدو أن تحققه مستحيل
    Je serai seule à décider de ce que nous ferons de ce miracle, professeur. Open Subtitles انا من سيقرر كيف نستخدم هذه المعجزه - برفسور
    Tu sais, ton guérisseur miraculeux ? Open Subtitles تَعْرفُ معالجَك المعجزه ؟
    Tu vois, Joe, l'ail est un médicament miraculeux. Open Subtitles اترى يا "جو" انه مثل المخدر المعجزه
    - Chez Max le Thaumaturge. Open Subtitles -من عند ماكس المعجزه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد